Monika Martin - Mozartgasse 10 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Martin - Mozartgasse 10




Mozartgasse 10
Моцартгассе, 10
Das Fest war zu Ende, die Straße so einsam,
Праздник закончился, улица такая пустынная,
Die Lichtreklamen schon aus.
Вывески погасли уже.
Es war viel zu spät schon für Bahn oder Taxi,
Было слишком поздно для трамвая или такси,
Drum ging ich zu Fuß nach Haus.
Поэтому я шла домой пешком.
Ich merkte auf einmal, mir folgte ein Schatten.
Вдруг я заметила, что за мной следует тень.
Ich drehte mich um und ich sah
Я обернулась и увидела
Ein frierendes Kätzchen mit goldenem Halsband,
Замерзшего котенка с золотым ошейником,
Worauf zu lesen war:
На котором было написано:
Ich wohne Mozartgasse 10 gleich unten im Parterre.
Я живу на Моцартгассе, 10, прямо внизу, на первом этаже.
Da gibt es zwei Zimmer, ein altes Klavier
Там две комнаты, старое пианино
Und jemand, zu dem ich gehör'.
И тот, кому я принадлежу.
Ich weiß genau, er sorgt sich sehr.
Я точно знаю, он очень волнуется.
Das wirst du doch versteh'n.
Ты ведь это поймешь.
Drum bitte ich dich, bring mich zu ihm zurück
Поэтому, пожалуйста, верни меня к нему
In die Mozartgasse 10.
На Моцартгассе, 10.
Drum bitte ich dich, bring mich zu ihm zurück
Поэтому, пожалуйста, верни меня к нему
In die Mozartgasse 10.
На Моцартгассе, 10.
Und heut' auf den Tag ist es zwei Jahre her,
И вот сегодня ровно два года,
Seit das Kätzchen sich damals verirrt.
Как этот котенок потерялся.
Es spielt auf dem Teppich und ich denk daran,
Он играет на ковре, а я вспоминаю,
Daß es uns zwei zusammengeführt.
Как он нас двоих свел.
Das goldene Halsband mit Anschrift von dir,
Золотой ошейник с твоим адресом,
Das ich jetzt als Talisman trag,
Который я теперь ношу как талисман,
Ist Grund dafür, daß ich heute mit dir
Стал причиной того, что сегодня у нас с тобой
Die selbe Adresse hab.
Один и тот же адрес.
Ich wohne Mozartgasse 10 gleich unten im Parterre.
Я живу на Моцартгассе, 10, прямо внизу, на первом этаже.
Da gibt es zwei Zimmer, ein altes Klavier
Там две комнаты, старое пианино
Und jemand, zu dem ich gehör'.
И тот, кому я принадлежу.
Ich weiß genau, ich lieb' ihn sehr.
Я точно знаю, я очень люблю его.
Das will ich gern gesteh'n
Я хочу в этом признаться.
Und bald sind wir vier, das Kätzchen und wir
И скоро нас будет четверо, котенок и мы
In der Mozartgasse 10.
На Моцартгассе, 10.
Und bald sind wir vier, das Kätzchen und wir
И скоро нас будет четверо, котенок и мы
In der Mozartgasse 10.
На Моцартгассе, 10.
Wir wohnen Mozartgasse 10 gleich unten im Parterre.
Мы живем на Моцартгассе, 10, прямо внизу, на первом этаже.
Da gibt es zwei Zimmer, ein altes Klavier
Там две комнаты, старое пианино
Und keiner ist glücklich wie wir.
И никто не счастлив так, как мы.





Writer(s): Michael Hannes, Walter Gerke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.