Paroles et traduction Monika Martin - Mozartgasse 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozartgasse 10
Моцартгассе, 10
Das
Fest
war
zu
Ende,
die
Straße
so
einsam,
Праздник
закончился,
улица
такая
пустынная,
Die
Lichtreklamen
schon
aus.
Вывески
погасли
уже.
Es
war
viel
zu
spät
schon
für
Bahn
oder
Taxi,
Было
слишком
поздно
для
трамвая
или
такси,
Drum
ging
ich
zu
Fuß
nach
Haus.
Поэтому
я
шла
домой
пешком.
Ich
merkte
auf
einmal,
mir
folgte
ein
Schatten.
Вдруг
я
заметила,
что
за
мной
следует
тень.
Ich
drehte
mich
um
und
ich
sah
Я
обернулась
и
увидела
Ein
frierendes
Kätzchen
mit
goldenem
Halsband,
Замерзшего
котенка
с
золотым
ошейником,
Worauf
zu
lesen
war:
На
котором
было
написано:
Ich
wohne
Mozartgasse
10
gleich
unten
im
Parterre.
Я
живу
на
Моцартгассе,
10,
прямо
внизу,
на
первом
этаже.
Da
gibt
es
zwei
Zimmer,
ein
altes
Klavier
Там
две
комнаты,
старое
пианино
Und
jemand,
zu
dem
ich
gehör'.
И
тот,
кому
я
принадлежу.
Ich
weiß
genau,
er
sorgt
sich
sehr.
Я
точно
знаю,
он
очень
волнуется.
Das
wirst
du
doch
versteh'n.
Ты
ведь
это
поймешь.
Drum
bitte
ich
dich,
bring
mich
zu
ihm
zurück
Поэтому,
пожалуйста,
верни
меня
к
нему
In
die
Mozartgasse
10.
На
Моцартгассе,
10.
Drum
bitte
ich
dich,
bring
mich
zu
ihm
zurück
Поэтому,
пожалуйста,
верни
меня
к
нему
In
die
Mozartgasse
10.
На
Моцартгассе,
10.
Und
heut'
auf
den
Tag
ist
es
zwei
Jahre
her,
И
вот
сегодня
ровно
два
года,
Seit
das
Kätzchen
sich
damals
verirrt.
Как
этот
котенок
потерялся.
Es
spielt
auf
dem
Teppich
und
ich
denk
daran,
Он
играет
на
ковре,
а
я
вспоминаю,
Daß
es
uns
zwei
zusammengeführt.
Как
он
нас
двоих
свел.
Das
goldene
Halsband
mit
Anschrift
von
dir,
Золотой
ошейник
с
твоим
адресом,
Das
ich
jetzt
als
Talisman
trag,
Который
я
теперь
ношу
как
талисман,
Ist
Grund
dafür,
daß
ich
heute
mit
dir
Стал
причиной
того,
что
сегодня
у
нас
с
тобой
Die
selbe
Adresse
hab.
Один
и
тот
же
адрес.
Ich
wohne
Mozartgasse
10
gleich
unten
im
Parterre.
Я
живу
на
Моцартгассе,
10,
прямо
внизу,
на
первом
этаже.
Da
gibt
es
zwei
Zimmer,
ein
altes
Klavier
Там
две
комнаты,
старое
пианино
Und
jemand,
zu
dem
ich
gehör'.
И
тот,
кому
я
принадлежу.
Ich
weiß
genau,
ich
lieb'
ihn
sehr.
Я
точно
знаю,
я
очень
люблю
его.
Das
will
ich
gern
gesteh'n
Я
хочу
в
этом
признаться.
Und
bald
sind
wir
vier,
das
Kätzchen
und
wir
И
скоро
нас
будет
четверо,
котенок
и
мы
In
der
Mozartgasse
10.
На
Моцартгассе,
10.
Und
bald
sind
wir
vier,
das
Kätzchen
und
wir
И
скоро
нас
будет
четверо,
котенок
и
мы
In
der
Mozartgasse
10.
На
Моцартгассе,
10.
Wir
wohnen
Mozartgasse
10
gleich
unten
im
Parterre.
Мы
живем
на
Моцартгассе,
10,
прямо
внизу,
на
первом
этаже.
Da
gibt
es
zwei
Zimmer,
ein
altes
Klavier
Там
две
комнаты,
старое
пианино
Und
keiner
ist
glücklich
wie
wir.
И
никто
не
счастлив
так,
как
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Hannes, Walter Gerke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.