Monika Martin - Sag, dass es Liebe war - traduction des paroles en anglais

Sag, dass es Liebe war - Monika Martintraduction en anglais




Sag, dass es Liebe war
Tell Me It Was Love
Sag, dass es Liebe war,
Tell me it was love,
Sag, es war wunderbar,
Tell me it was wonderful,
Etwas, das nie vergeht,
Something that never goes away,
Lebt in mir.
Lives on inside of me.
Du gehst in Deine Welt,
You are going to your world,
Ich bleib' in meiner Welt,
I am staying in my world,
Doch diese schönen Zeit,
But this beautiful time,
Nimmt uns keiner mehr.
No one can ever take away from us.
Abschied,
Farewell,
Das ist ein bisschen wie sterben,
A little bit like dying,
Doch dieser Sommer in den Bergen,
But this summer in the mountains,
Wird für uns beide ewig unvergesslich sein.
Will forever be unforgettable for both of us.
Abschied,
Farewell,
Ist wie ein Tal aus tausend Tränen,
Like a valley of a thousand tears,
In uns'ren Herzen bleibt ein Sehnen,
A longing will remain inside our hearts,
Laß mich nicht allzu lang allein.
Don't leave me alone too long.
Sag, das es Liebe war,
Tell me it was love,
Sag, es war wunderbar,
Tell me it was wonderful,
Und wenn Du morgen gehst,
And when you leave tomorrow,
Vergiß mich nicht.
Don't forget me.
Nachts, wenn Du träumst von mir,
At night, when you dream of me,
Bin ich ganz nah bei Dir,
I am very close to you,
Nur frag' mich heut nicht,
Just don't ask me today,
Ob das Herz mir bricht.
Whether my heart is breaking.
Abschied,
Farewell,
Das ist ein bisschen wie sterben,
A little bit like dying,
Doch dieser Sommer in den Bergen,
But this summer in the mountains,
Wird für uns beide ewig unvergesslich sein.
Will forever be unforgettable for both of us.
Abschied,
Farewell,
Ist wie ein Tal aus tausend Tränen,
Like a valley of a thousand tears,
In uns'ren Herzen bleibt ein Sehnen,
A longing will remain inside our hearts,
Laß mich nicht allzu lang allein.
Don't leave me alone too long.
Du darfst nicht traurig sein,
You must not be sad,
Ich weiß, dass es kein Abschied für immer ist.
I know that this is not a goodbye forever.
Bitte, glaub' auch Du daran!
Please, believe it too!





Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.