Monika Martin - Steiermark - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monika Martin - Steiermark




Steiermark
Styria
Es is wunderschön da, was i immer mehr seh'
It is wonderful here, as I always notice more
Wenn i manchmal mir am Sonntag mit'n
When I sometimes go out with my
Motorradl die Gegend hineinzieh'
Motorbike into the countryside on Sunday
Über das Land sind wir g'ritten mit unser'm
We rode across the country with our
Vorstadt-Rock'n Roll
Suburban rock 'n' roll
Haben uns're Jugend zelebriert und g'spielt
We celebrated our youth and played
In fast jedem Hühnerstall
In almost every chicken coop
A fantastische Zeit, die man
A fantastic time, which
Nie vergisst, nie bereut
You never forget, never regret
Wir war'n aus der Hauptstadt, dort is an
We were from the capital, where
Jedem Straßeneck irgendeine G'schicht
On every street corner a story of some kind is hidden
Oder a schöne Erinnerung versteckt
Or a beautiful memory
Und man kennt alle Braven, alle Gauner, alle Tricks
And you know all the good guys, all the crooks, all the tricks
Die lustigen Schickis, die normalen Leut' und die Salonsteierfreaks
The funny hipsters, the normal people and the Salon Styrian freaks
Sie sind alle noch da
They are all still there
Und das g'hört genauso
And that belongs here as well
Steiermark, da bin i her
Styria, that's where I'm from
Und i mag das G'fühl, dass i wo daheim bin,
And I like the feeling that I'm at home somewhere,
Immer mehr
More and more
Steiermark, wann immer i z'rückkomm'
Styria, whenever I come back
Von irgendwo
From somewhere
Kann mich nix überraschen und wenn i
Nothing can surprise me and if I
Wirklich wen brauch, is einfach wer da
Really need someone, there's always someone there
Es war so was wie Heimat für mich lang kein Begriff
It was something like home for me for a long time no concept
An dem Wort klebt viel Blut, viel dummer Stolz und der Nazimief
Much blood, much stupid pride and Nazi stench clings to the word
Nur i hab' da meine Wurzeln und meine ältesten Freund'
Only I have my roots there and my oldest friends
Einen Platz, wo i mich z'rückzieh'n kann,
A place where I can retreat,
Wenn Wolken aufzieh'n, bis die Sonne wieder scheint
When clouds gather, until the sun shines again
Und i bin da gebor'n
And I was born there
Es sind die Eltern da g'strob'n
My parents died there
Steiermark, da bin i her
Styria, that's where I'm from
Und i mag das G'fühl, dass i wo daheim bin,
And I like the feeling that I'm at home somewhere,
Immer mehr
More and more
Steiermark, wann immer i z'rückkomm'
Styria, whenever I come back
Von irgendwo
From somewhere
Kann mich nix überraschen und wenn i
Nothing can surprise me and if I
Wirklich wen brauch, is einfach wer da
Really need someone, there's always someone there





Writer(s): Christian Maier, Monika Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.