Paroles et traduction Monika Martin - Stürme der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stürme der Nacht
Штормы ночи
Wellen
im
eisigen
wind
Волны
на
ледяном
ветру,
Und
keiner
weiß,
wo
wir
sind,
И
никто
не
знает,
где
мы,
Wir
sind
verloren
im
meer.
Мы
потеряны
в
море.
Schneeweiße
segel
voraus,
Белоснежные
паруса
впереди,
So
zog
uns
die
liebe
hinaus.
Любовь
увлекла
нас.
Tiefes
vertrau'n
hat
begonnen,
Глубокое
доверие
только
зародилось,
Da
war
ein
sturm
aufgekommen,
Как
разразился
шторм,
Hat
uns
so
vieles
genommen.
Он
отнял
у
нас
так
много.
Auf
dieser
fahrt
durch
die
stürme
der
nacht
В
этом
путешествии
сквозь
штормы
ночи
Treibt
mein
verlorenes
leben.
Дрейфует
моя
потерянная
жизнь.
Lass
diesen
traum
nicht
entschwinden,
Не
дай
этой
мечте
развеяться,
Will
nur
dein
herz
wiederfinden.
Я
хочу
лишь
найти
твое
сердце
вновь.
Viel
haben
wir
schon
riskiert,
Мы
так
много
рискнули,
Den
himmel,
die
hölle
berührt.
Коснулись
неба
и
ада.
Wunden,
die
haben
wir
beide,
У
нас
обоих
есть
раны,
Zweifel,
sie
wiegen
wie
steine,
Сомнения
тяжким
грузом,
Lass
mich
doch
jetzt
nicht
alleine.
Только
не
оставляй
меня
сейчас
одну.
Auf
dieser
fahrt
durch
die
stürme
der
nacht
В
этом
путешествии
сквозь
штормы
ночи
Treibt
mein
verlorenes
leben.
Дрейфует
моя
потерянная
жизнь.
Lass
diesen
traum
nicht
entschwinden,
Не
дай
этой
мечте
развеяться,
Will
nur
dein
herz
wiederfinden.
Я
хочу
лишь
найти
твое
сердце
вновь.
Solange
hoffnung
die
segel
noch
trägt,
Пока
надежда
не
покинула
паруса,
Werden
die
leuchtfeuer
strahlen,
Будут
сиять
маяки,
Sie
werden
wege
uns
zeigen,
Они
укажут
нам
путь,
Denn
niemand
darf
liebe
verschweigen.
Ведь
никто
не
вправе
скрывать
любовь.
Sie
werden
wege
uns
zeigen,
Они
укажут
нам
путь,
Denn
niemand
darf
liebe
verschweigen.
Ведь
никто
не
вправе
скрывать
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.