Monika Martin - Wenn Du Mich Fragst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monika Martin - Wenn Du Mich Fragst




Wenn Du Mich Fragst
Wherever You Ask
Wenn du mich fragst,
When you ask me
Wo ich mich geborgen fühl - dann hier
Where I feel safe - right here
Mit einem menschen,
With someone,
Der diese sehnsucht teilt - mit mir.
Who shares this longing - with me.
Wenn du mich fragst,
When you ask me,
Wo ich mir dir bleiben will - dann hier,
Where I want to be with you - right here,
Wo ich fernab
Where I'm far away
Der großstadt so was wie frieden spür.
From the city, where I feel something like peace.
Jeder morgen erwacht ganz leise
Every morning wakes up very quietly
Auf die ewige gleiche weise,
In an eternal and same way,
Wenn der wind die nacht verweht
When the wind blows through the night
Mit einem flügelschlag
With a wingbeat
Hey, wie geht's, hört man den nachbarn fragen
Hey, how are you, is the question from the neighbor
Und den andren danke sagen.
And to say thank you to the others.
Freundlich bahnt das leben sich den weg in den tag.
In a friendly way, life paves its way into the day.
Wenn du mich fragst,
When you ask me,
Wo ich mich geborgen fühl - dann hier
Where I feel safe - right here
Mit einem menschen,
With someone,
Der diese sehnsucht teilt - mit mir.
Who shares this longing - with me.
Schon ein lächeln aus glück geboren
A smile, born out of happiness
Geht im dorf hier nie mehr verloren,
Is never lost in the village,
Denn es säumt die wege und verschönert die welt.
For it adorns the paths and beautifies the world.
Wenn sich andre den stürmen beugen,
If others bow to the storms,
Lässt man hier bunte drachen steigen.
Here one lets colorful kites fly.
Leben in zufriedenheit ist alles was zählt.
Living in contentment is all that matters.
Wenn du mich fragst,
When you ask me,
Wo ich mich geborgen fühl - dann hier,
Where I feel safe - right here,
Mit einem menschen,
With someone,
Der diese sehnsucht teilt - mit mir.
Who shares this longing - with me.
Wenn du mich fagst,
When you ask me,
Wo ich mit dir leben will - dann hier,
Where I want to live with you - right here,
Wo ich fernab
Where I'm far away
Der großstadt so was wie frieden spür.
From the city, where I feel something like peace.





Writer(s): Hammerschmidt Norbert, Widemair Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.