Paroles et traduction Monika Martin - Wenn die Engel weinen
Wenn die Engel weinen
When Angels Cry
Mit
dir
im
siebten
himmel
aufgewacht,
Awakened
with
you
in
seventh
heaven,
So
wie
ein
morgenstern
nach
dunkler
nacht,
Like
a
morning
star
after
a
dark
night,
Doch
die
liebe,
sie
hielt
nicht
lang
-
But
love,
it
didn't
last
long
-
Und
wenn
die
engel
weinen,
And
when
the
angels
cry,
Erinnern
sie
daran.
They
remind
us
of
it.
Hat
lang
gebraucht,
It
took
a
long
time,
Bis
mein
schmerz
vergeht,
For
my
pain
to
fade,
Bis
ihn
der
wind
ins
vergessen
weht,
Until
the
wind
blows
it
into
oblivion,
Was
ist
schon
zeit
dort
im
sternenmeer,
What
is
time
in
the
sea
of
stars,
Denn
wenn
die
engel
weinen,
Because
when
the
angels
cry,
Bleibt
jeder
himmel
leer.
Every
heaven
remains
empty.
Wenn
ein
schmerz
viel
zu
tief
sich
gräbt
When
a
pain
digs
too
deep
Und
die
liebe
verweht,
And
love
fades
away,
Dann
scheint
es
so,
Then
it
seems,
Als
ob
ein
engel
weint,
As
if
an
angel
is
crying,
Die
sonne
untergeht.
The
sun
sets.
Was
ist
schon
zeit
dort
im
sternenmeer,
What
is
time
in
the
sea
of
stars,
Denn
wenn
die
engel
weinen,
Because
when
the
angels
cry,
Bleibt
jeder
himmel
leer.
Every
heaven
remains
empty.
Es
nahm
mein
leben
wieder
seinen
lauf,
My
life
took
its
course
again,
Die
tür
zur
liebe,
sie
ging
wieder
auf.
The
door
to
love
opened
again.
Wenn
ich
mein
herz
verlier
If
I
lose
my
heart
Bin
ich
nicht
allein.
I
am
not
alone.
Denn
wenn
die
engel
weinen
Because
when
the
angels
cry
Dann
rufen
sie
mich
heim.
They
call
me
home.
Denn
wenn
die
engel
weinen
Because
when
the
angels
cry
Dann
rufen
sie
mich
heim.
They
call
me
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Monika Martin, Anna Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.