Paroles et traduction Monika Martin - Wenn du bei mir bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du bei mir bist
Когда ты рядом со мной
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
gut.
Когда
ты
рядом
со
мной,
все
хорошо.
Alles
wird
einfach,
gar
nichts
tut
mehr
weh.
Все
становится
простым,
ничто
больше
не
болит.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
То,
что
меня
угнетало,
ты
стираешь
Mit
einem
Lachen,
einem
Wort
Одним
смехом,
одним
словом.
Leg
meine
Hand
auf
deine
Кладу
свою
руку
на
твою,
Die
winzige
Geste
ruft
meine
Zweifel,
Этот
крошечный
жест
прогоняет
мои
сомнения,
Meine
Ängste
lass
ich
los
Мои
страхи
я
отпускаю.
Es
ist
dieses
stille
Verstehen
Это
тихое
взаимопонимание,
Aufeinander
eingehen
als
Взаимная
чуткость,
как
будто
Legte
ich
meinen
Kopf
in
deinen
Schoß.
Я
кладу
свою
голову
тебе
на
колени.
Nichts
fehlt
mehr
und
gar
nichts,
nichts
ist
vermisst
Ничего
не
нужно
больше,
ничего,
ничего
не
упущено,
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
Когда
ты
рядом
со
мной;
когда
ты
просто
рядом.
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
leicht
Когда
ты
рядом
со
мной,
все
легко.
Kein
Ärgernis,
kein
Groll
erreicht
mich
nicht.
Никакое
раздражение,
никакая
обида
не
достигает
меня.
Ist
fern,
was
noch
so
groß
aussah,
Далеко
то,
что
казалось
таким
большим,
Bedrohlich,
düster
und
so
nah
Угрожающим,
мрачным
и
таким
близким
Und
schwer,
und
schwer.
И
тяжелым,
таким
тяжелым.
Wenn
ich
mich
aus
der
rauhen
Zeit
Когда
я
могу
из
сурового
времени
In
tiefem
Vertrauen
С
глубоким
доверием
In
deine
Liebe
fallen
lassen
kann.
В
твою
любовь
упасть.
Arglos,
ohne
mich
zu
sorgen
Беззаботно,
без
тревог,
Aufgefangen
und
geborgen,
Принятая
и
защищенная,
Heil
und
unverletzbar
bin
ich
dann.
Целая
и
невредимая
я
тогда.
Nichts
zählt
mehr,
gar
nichts
zählt
Ничто
больше
не
имеет
значения,
совсем
ничего,
Weil
nichts
mehr
wichtig
ist.
Потому
что
ничто
больше
не
важно,
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
Когда
ты
рядом
со
мной;
когда
ты
просто
рядом.
Haben
wir
nicht
alles
geteilt
Разве
мы
не
делили
все?
Freude,
Enttäuschung,
Glück
und
Schmerz
Радость,
разочарование,
счастье
и
боль,
Den
Rausch,
den
Überschwang,
die
Lust
Восторг,
ликование,
страсть
Und
eine
Wunde,
die
nicht
heilt.
И
рану,
которая
не
заживает.
Und
was
auch
immer
kommen
mag,
И
что
бы
ни
случилось,
Alles
nehm
ich
mit
dir
in
Kauf
Все
я
приму
с
тобой,
Und
wenn
die
Zeit
vorübereilt,
И
даже
если
время
промчится,
Die
Liebe
hört
niemals
auf.
Любовь
никогда
не
закончится.
Wenn
du
bei
mir
bist,
wird
alles
gut.
Когда
ты
рядом
со
мной,
все
будет
хорошо.
Alles
wird
einfach,
gar
nichts
tut
mehr
weh.
Все
становится
простым,
ничто
больше
не
болит.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
То,
что
меня
угнетало,
ты
стираешь
Mit
einem
Blick,
mit
einem
Wort
Одним
взглядом,
одним
словом.
Ich
sing,
ich
sing
Я
пою,
я
пою,
Das
alles
wahr,
das
alles
klar,
das
alles
gut
so
ist.
Что
все
правда,
что
все
ясно,
что
все
так
хорошо.
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
Когда
ты
рядом
со
мной;
когда
ты
просто
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralf Rudnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.