Monique - L.A. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monique - L.A.




L.A.
Лос-Анджелес
Net jei tai bus klaida
Даже если это будет ошибкой,
Pažadėk pabėgsim čia
Пообещай, что мы сбежим отсюда.
Bėgsim ten, kur net vakare
Побежим туда, где даже вечером
Bus ryšku tarytum kine
Будет светло, словно в кино.
Nesakyk kur skrisim
Не говори, куда мы полетим,
Užrišk akis,bet ranką laikyk
Завяжи мне глаза, но держи меня за руку.
Kiek dar pamatysim
Сколько ещё мы увидим?
Nieko man daugiau nesakyk,nes
Ничего мне больше не говори, ведь...
Hey, mes jau L.A
Эй, мы уже в Лос-Анджелесе!
Viskas taip kaip tu ir sakei
Всё так, как ты и говорил.
Hey, mes jau L.A
Эй, мы уже в Лос-Анджелесе!
Noriu likti čia amžinai
Хочу остаться здесь навсегда.
Uuuu,uuuu pamiršk kuklumą tu
Уууу, уууу, забудь о скромности,
Sakai uuu,uuu juk mes jau ne vaikai
Говоришь: уууу, уууу, ведь мы уже не дети.
bandau patikėt,negaliu tavęs nemylėt
Я пытаюсь поверить, не могу тебя не любить.
Prieš akis jau pildai sapnus,
На моих глазах ты исполняешь мечты,
Neišduok tik kas dabar bus
Только не выдавай, что будет сейчас.
buvau įstrigus
Я была в ловушке,
Viskas tarsi sukos ratu
Всё словно катилось по кругу.
Pasakei naktį
Ты сказал той ночью:
Gyvenk kad būtų prisimint,nes
"Живи так, чтобы было что вспомнить", ведь...
Hey, mes jau L.A
Эй, мы уже в Лос-Анджелесе!
Viskas taip kaip tu ir sakei
Всё так, как ты и говорил.
Hey, mes jau L.A
Эй, мы уже в Лос-Анджелесе!
Noriu likti čia amžinai
Хочу остаться здесь навсегда.
Uuuu,uuuu pamiršk kuklumą tu
Уууу, уууу, забудь о скромности,
Sakai uuu,uuu juk mes jau ne vaikai
Говоришь: уууу, уууу, ведь мы уже не дети.





Writer(s): Vytautas Bikus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.