Paroles et traduction Monique - L.A.
Net
jei
tai
bus
klaida
Даже
если
это
будет
ошибкой,
Pažadėk
pabėgsim
iš
čia
Пообещай,
что
мы
сбежим
отсюда.
Bėgsim
ten,
kur
net
vakare
Побежим
туда,
где
даже
вечером
Bus
ryšku
tarytum
kine
Будет
светло,
словно
в
кино.
Nesakyk
kur
skrisim
Не
говори,
куда
мы
полетим,
Užrišk
akis,bet
ranką
laikyk
Завяжи
мне
глаза,
но
держи
меня
за
руку.
Kiek
dar
pamatysim
Сколько
ещё
мы
увидим?
Nieko
man
daugiau
nesakyk,nes
Ничего
мне
больше
не
говори,
ведь...
Hey,
mes
jau
L.A
Эй,
мы
уже
в
Лос-Анджелесе!
Viskas
taip
kaip
tu
ir
sakei
Всё
так,
как
ты
и
говорил.
Hey,
mes
jau
L.A
Эй,
мы
уже
в
Лос-Анджелесе!
Noriu
likti
čia
amžinai
Хочу
остаться
здесь
навсегда.
Uuuu,uuuu
pamiršk
kuklumą
tu
Уууу,
уууу,
забудь
о
скромности,
Sakai
uuu,uuu
juk
mes
jau
ne
vaikai
Говоришь:
уууу,
уууу,
ведь
мы
уже
не
дети.
Aš
bandau
patikėt,negaliu
tavęs
nemylėt
Я
пытаюсь
поверить,
не
могу
тебя
не
любить.
Prieš
akis
jau
pildai
sapnus,
На
моих
глазах
ты
исполняешь
мечты,
Neišduok
tik
kas
dabar
bus
Только
не
выдавай,
что
будет
сейчас.
Aš
buvau
įstrigus
Я
была
в
ловушке,
Viskas
tarsi
sukos
ratu
Всё
словно
катилось
по
кругу.
Pasakei
tą
naktį
Ты
сказал
той
ночью:
Gyvenk
kad
būtų
ką
prisimint,nes
"Живи
так,
чтобы
было
что
вспомнить",
ведь...
Hey,
mes
jau
L.A
Эй,
мы
уже
в
Лос-Анджелесе!
Viskas
taip
kaip
tu
ir
sakei
Всё
так,
как
ты
и
говорил.
Hey,
mes
jau
L.A
Эй,
мы
уже
в
Лос-Анджелесе!
Noriu
likti
čia
amžinai
Хочу
остаться
здесь
навсегда.
Uuuu,uuuu
pamiršk
kuklumą
tu
Уууу,
уууу,
забудь
о
скромности,
Sakai
uuu,uuu
juk
mes
jau
ne
vaikai
Говоришь:
уууу,
уууу,
ведь
мы
уже
не
дети.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vytautas Bikus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.