Monique - Nemiga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monique - Nemiga




Nemiga
Insomnia
Akys sunkios, žvyro pilnos
My eyes are heavy, full of sand
Geriausia mano draugė - nemiga
My best friend is insomnia
Ir vėl visą naktį buvom kartu
And again we were together all night
Ir vėl nesuradom atsakymų
And again we found no answers
Viskas ir vėl taip kaip vakar buvo
Everything is the same as it was yesterday
Kur jūs draugai mano, kur jūs dabar?
Where are you, my friends, where are you now?
Turiu tik save, turiu tik save
I have only myself, I have only myself
Ir savo draugę - nemigą
And my friend - insomnia
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Akys stiklinės
My eyes are glass
Kaip nuplaut tamsias lubas?
How to wash the dark ceilings?
Kaip nuplaut tamsias mintis?
How to wash away the dark thoughts?
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Nemiga
Insomnia
Išjunkit balsus mano galvoj
Turn off the voices in my head
Per juos pamirštu kokia stipri esu
Because of them I forget how strong I am
Ieškoti tiesos pradėjau tyloj
I began to search for truth in silence
Bet skaudžiausia prarasti ne kitą, o patį save
But the most painful thing is to lose not someone else, but yourself
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Akys stiklinės
My eyes are glass
Kaip nuplaut tamsias lubas?
How to wash the dark ceilings?
Kaip nuplaut tamsias mintis?
How to wash away the dark thoughts?
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Nemiga
Insomnia
Diena viena antra praėjo, o skausmas ne
One day, two days passed, but the pain is still there
Naktis viena antra atėjo, o džiaugsmas ne
One night, two nights came, but there is no joy
Diena viena antra praėjo, o skausmas ne
One day, two days passed, but the pain is still there
Naktis viena antra atėjo, o tu ne
One night, two nights came, but you are not
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Akys stiklinės
My eyes are glass
Kaip nuplaut tamsias lubas?
How to wash the dark ceilings?
Kaip nuplaut tamsias mintis?
How to wash away the dark thoughts?
Kaip užmigt man, kaip?
How can I fall asleep, how?
Nemiga
Insomnia





Writer(s): Monika Pundziūtė, Paulius Vaicekauskas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.