Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paleidžiu tave
Ich lasse dich gehen
(Jau
seniai
jaučiau,
kad
reikia)
(Ich
fühlte
schon
lange,
dass
es
nötig
ist)
(Man
tavęs
daugiau
nei
tau
manęs,
aha)
(Ich
brauche
dich
mehr
als
du
mich,
aha)
Niekas
nemylės
tavęs
Niemand
wird
dich
lieben
Taip
kaip
mylėt
galėjau
aš,
aha
So
wie
ich
dich
lieben
konnte,
aha
Aš
tiktai
žmogus,
kuris
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
der
Nenori
susitaikyt
su
tiesa,
aha
sich
nicht
mit
der
Wahrheit
abfinden
will,
aha
Kodėl
mums
taip
kartu,
kai
mes
kartu?
Warum
ist
es
uns
so
schwer
zusammen,
wenn
wir
zusammen
sind?
Nesupratau
to
niekada,
aha
Das
habe
ich
nie
verstanden,
aha
Aš
paleidžiu
tave
Ich
lasse
dich
gehen
Aš
paleidžiu
tave,
aha
Ich
lasse
dich
gehen,
aha
Nors
nenoriu,
nors
verkiu
Obwohl
ich
nicht
will,
obwohl
ich
weine
Nors
ir
skauda
- gyvenu,
aha
Obwohl
es
auch
weh
tut
- ich
lebe,
aha
Aš
paleidžiu
tave,
aha
Ich
lasse
dich
gehen,
aha
Taip
norisi
ieškot
kaltų
Man
möchte
so
gern
Schuldige
suchen
Bet
kas
iš
to?
Kai
man
vienai
svarbu
tai
Aber
was
bringt
das?
Wenn
es
nur
mir
allein
wichtig
ist
Truko
neilgai
iki
kol
Es
dauerte
nicht
lange
bis
Baigėsi
žadėtas
amžinai,
aha
Das
versprochene
'Für
immer'
endete,
aha
Aš
tiktai
žmogus,
kuris
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
der
Nenori
susitaikyt
su
tiesa,
aha
sich
nicht
mit
der
Wahrheit
abfinden
will,
aha
Kodėl
mums
taip
kartu,
kai
mes
kartu?
Warum
ist
es
uns
so
schwer
zusammen,
wenn
wir
zusammen
sind?
Nesupratau
to
niekada,
aha
Das
habe
ich
nie
verstanden,
aha
Aš
paleidžiu
tave,
aha
Ich
lasse
dich
gehen,
aha
Aš
paleidžiu
tave,
aha
Ich
lasse
dich
gehen,
aha
Nors
nenoriu,
nors
verkiu
Obwohl
ich
nicht
will,
obwohl
ich
weine
Nors
ir
skauda
- gyvenu,
aha
Obwohl
es
auch
weh
tut
- ich
lebe,
aha
Aš
paleidžiu
tave,
aha
Ich
lasse
dich
gehen,
aha
Aš
paleidžiu
tave
Ich
lasse
dich
gehen
Aš
paleidžiu
tave,
aha
Ich
lasse
dich
gehen,
aha
Aš
paleidžiu
tave,
aha
Ich
lasse
dich
gehen,
aha
Nors
nenoriu,
nors
verkiu
Obwohl
ich
nicht
will,
obwohl
ich
weine
Nors
ir
skauda
- gyvenu
Obwohl
es
auch
weh
tut
- ich
lebe
Aš
paleidžiu
tave
Ich
lasse
dich
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monika Pundziūtė, Paulius Vaicekauskas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.