Monique - Ride On - traduction des paroles en allemand

Ride On - Moniquetraduction en allemand




Ride On
Reite Weiter
Agbára Olórun mbe níbí.
Agbára Olórun mbe níbí.
The Power of GOD is here.
Die Macht Gottes ist hier.
Èmí Olórun mbe níbí.
Èmí Olórun mbe níbí.
The Spirit of GOD is here.
Der Geist Gottes ist hier.
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
I know that the Spirit of GOD will cause an overflow.
Ich weiß, dass der Geist Gottes einen Überfluss verursachen wird.
Ride On, Ride On, Ride On.
Reite weiter, reite weiter, reite weiter.
Èmí oooo.
Èmí oooo.
Ride On, Ride On, Ride On.
Reite weiter, reite weiter, reite weiter.
Let my ears belong to yOu so all i hear is you.
Lass meine Ohren Dir gehören, sodass ich nur Dich höre.
Let my heart belong to you.
Lass mein Herz Dir gehören.
So all i do is you.
Sodass alles, was ich tue, für Dich ist.
Shield me from the power of sin.
Beschütze mich vor der Macht der Sünde.
Let them gat nothing on me.
Lass sie keine Macht über mich haben.
Holy Spirit, gbàmí tán.
Heiliger Geist, erfülle mich ganz.
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
I know that the Spirit of GOD will cause an overflow.
Ich weiß, dass der Geist Gottes einen Überfluss verursachen wird.
Ride On, Ride On, Ride On.
Reite weiter, reite weiter, reite weiter.
Èmí oooo.
Èmí oooo.
Ride On, Ride On, Ride On.
Reite weiter, reite weiter, reite weiter.
Agbára Olórun mbe láyé mi.
Agbára Olórun mbe láyé mi.
Agbára tóh borí ohun gbogbo.
Die Macht Gottes ist in meinem Leben.
Who art thou oh mountain níwájú Oba gbogbo ayé.
Die Macht, die alles überwindet.
Olúwa tóh nípá àti agbára.
Wer bist du, oh Berg, vor dem König der ganzen Welt.
Òkan soso òrò nso gbogbo òrò.
Der Herr, der groß ist an Kraft und Macht.
Òrò gbénú omi adágún.
Das einzige Wort, das alle Worte spricht.
Òrò gbénú omi òkun ru.
Wort, das im Wasser des Teiches wohnt.
Ìjìnlè nlá Atófaratì òkè.
Wort, das im Wasser des Meeres wühlt.
Mopá tàsetàse L'órúko JÉSÙ Kristì.
Große Tiefe, die Stütze wie ein Fels.
Egbé oríiyín sókè, èyin enu ònà,
Ich bete und befehle im Namen Jesu Christi.
asì gbé e yín sókè èyin ilèkùn ayérayé, Oba ògo kíó wolé wá.
Erhebt eure Häupter, ihr Tore,
Àkóbí àwon òkú, òdó àgùntàn tíó fèmí lé'lè fún wa.
und lasst euch erheben, ihr ewigen Türen, damit der König der Ehre einziehen kann.
Olùdámòràn, igi òkìkí, àpáta aìí dìgbòlù, òkè táò l'esí.
Der Erstgeborene von den Toten, das Lamm, das sein Leben für uns gab.
Òjìjí àti ìmólè.
Ratgeber, berühmter Baum, unerschütterlicher Fels, unüberwindlicher Berg, Morgengrauen und Licht.





Writer(s): Dharmesh Dutt, Usha Khanna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.