Monique - Ride On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monique - Ride On




Ride On
Продолжай
Agbára Olórun mbe níbí.
Agbára Olórun mbe níbí.
The Power of GOD is here.
Сила БОГА здесь.
Èmí Olórun mbe níbí.
Èmí Olórun mbe níbí.
The Spirit of GOD is here.
Дух БОГА здесь.
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
I know that the Spirit of GOD will cause an overflow.
Я знаю, что Дух БОГА вызовет переполнение.
Ride On, Ride On, Ride On.
Продолжай, продолжай, продолжай.
Èmí oooo.
Èmí oooo.
Ride On, Ride On, Ride On.
Продолжай, продолжай, продолжай.
Let my ears belong to yOu so all i hear is you.
Пусть мои уши будут принадлежать Тебе, чтобы я слышала только Тебя.
Let my heart belong to you.
Пусть мое сердце принадлежит Тебе.
So all i do is you.
Чтобы все, что я делаю, было от Тебя.
Shield me from the power of sin.
Защити меня от власти греха.
Let them gat nothing on me.
Пусть он не властен надо мной.
Holy Spirit, gbàmí tán.
Святой Дух, gbàmí tán.
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
I know that the Spirit of GOD will cause an overflow.
Я знаю, что Дух БОГА вызовет переполнение.
Ride On, Ride On, Ride On.
Продолжай, продолжай, продолжай.
Èmí oooo.
Èmí oooo.
Ride On, Ride On, Ride On.
Продолжай, продолжай, продолжай.
Agbára Olórun mbe láyé mi.
Agbára Olórun mbe láyé mi.
Agbára tóh borí ohun gbogbo.
Agbára tóh borí ohun gbogbo.
Who art thou oh mountain níwájú Oba gbogbo ayé.
Кто ты, о гора, перед Царем всего мира.
Olúwa tóh nípá àti agbára.
Господь, исполненный силы и могущества.
Òkan soso òrò nso gbogbo òrò.
Òkan soso òrò nso gbogbo òrò.
Òrò gbénú omi adágún.
Слово, благословившее воду в озере.
Òrò gbénú omi òkun ru.
Слово, благословившее морскую воду.
Ìjìnlè nlá Atófaratì òkè.
Великий и могучий Атофаrat.
Mopá tàsetàse L'órúko JÉSÙ Kristì.
Mopá tàsetàse L'órúko JÉSÙ Kristì.
Egbé oríiyín sókè, èyin enu ònà,
Вознеситесь, врата вечные,
asì gbé e yín sókè èyin ilèkùn ayérayé, Oba ògo kíó wolé wá.
И поднимитесь вы, двери вечные, чтобы вошел Царь славы.
Àkóbí àwon òkú, òdó àgùntàn tíó fèmí lé'lè fún wa.
Агнец, который был убит, отдал за нас жизнь свою.
Olùdámòràn, igi òkìkí, àpáta aìí dìgbòlù, òkè táò l'esí.
Советник, сильное дерево, вечная скала, незыблемая гора.
Òjìjí àti ìmólè.
Òjìjí àti ìmólè.





Writer(s): Dharmesh Dutt, Usha Khanna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.