Paroles et traduction Monita Tahalea - Hai
Hai
teman
(hai),
apa
kabar?
(baik)
Hey
friend
(hey),
how
are
you?
(fine)
Lama
tak
kudengar
suaramu
It's
been
a
long
time
since
I
heard
your
voice
Apa
harimu
bermentari?
Is
your
day
sunny?
Adakah
malam
dihiasi
mimpi?
Is
the
night
decorated
with
dreams?
Hai
teman,
hapus
sudah
Hey
friend,
it's
gone
now
Senyum
kelabu
di
wajahmu
The
gray
smile
on
your
face
Masa
yang
lalu
telah
berlalu
The
past
is
gone
Kini
hari
baru
bernyanyi
untukmu
Now
a
new
day
is
singing
for
you
Temanku,
tidakkah
kamu
tahu?
My
friend,
don't
you
know?
Bahwa
dunia
rindukan
senyummu
That
the
world
misses
your
smile
Dengarlah
indah
suara
rintik
hujan
Listen
to
the
beautiful
sound
of
the
falling
rain
Yang
turun
membasahi
bumi,
memeluk
tanah
gersang
That
falls
to
wet
the
earth,
to
embrace
the
barren
land
Nyanyikan
lagu
tentang
langit
biru
Sing
a
song
about
the
blue
sky
Dan
lagu
tentang
cinta
yang
selalu
sembuhkan
luka
And
a
song
about
love
that
always
heals
wounds
Suara
denting
piano
The
tinkling
sound
of
the
piano
Hapuskan
air
mata
Wipe
away
the
tears
Indah
alunan
gitar
The
beautiful
melody
of
the
guitar
Membuat
hatimu
tegar
Makes
your
heart
strong
Hai
teman,
tidakkah
kamu
tahu?
Hey
friend,
don't
you
know?
Bahwa
dunia
rindukan
senyummu
That
the
world
misses
your
smile
Hai
teman,
tidakkah
kau
mengerti?
Hey
friend,
don't
you
understand?
Bahwa
dirimu
sangat
berarti
That
you
mean
a
lot
to
me
Seperti
indah
rintik-rintik
hujan
Like
the
beautiful
patter
of
the
rain
Yang
turun
membasahi
bumi,
memeluk
tanah
gersang
That
falls
to
wet
the
earth,
to
embrace
the
barren
land
Nyanyikan
lagu
tentang
langit
biru
Sing
a
song
about
the
blue
sky
Begitu
pun
cinta
akan
datang
padamu
sembuhkan
luka
So,
too,
will
love
come
to
you,
heal
your
wounds
Cinta
selalu
sembuhkan
luka
Love
always
heals
wounds
Karena
dirimu
sangat
berarti
Because
you
mean
so
much
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monita Angelica Maharani Tahalea, Nn Nn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.