Monk HTS - Open Arms - traduction des paroles en allemand

Open Arms - Monk HTStraduction en allemand




Open Arms
Offene Arme
These youngin's shoot but they don't care who they hitting tho
Diese Youngins schießen, aber es ist ihnen egal, wen sie treffen
All they trying to do is make a move that's positional
Sie versuchen nur, einen Zug zu machen, der positionell ist
Situation critical don't let the hood limit you
Die Situation ist kritisch, lass dich nicht von der Hood einschränken
Or the laws politician's make to hinder you
Oder von den Gesetzen, die Politiker machen, um dich zu behindern
They got us thinking cynical that ain't our first nature
Sie bringen uns dazu, zynisch zu denken, das ist nicht unsere ursprüngliche Natur
Greed and envy comes money on your first caper
Gier und Neid kommen mit dem Geld bei deinem ersten Coup
We all products of the COINTEL PRO
Wir sind alle Produkte von COINTEL PRO
Shoe box money no Patelco
Schuhkarton-Geld, kein Patelco
My pop shot me a bundle when I was thirteen
Mein Vater gab mir ein Bündel, als ich dreizehn war
Realized then what I had to do to earn green
Da wurde mir klar, was ich tun musste, um Geld zu verdienen
Just a young mind so impressionable
Nur ein junger Geist, so beeinflussbar
Reacting first and then thinking questionable
Erst reagieren und dann fragwürdig denken
I learned a lesson or two from being hard headed
Ich habe ein oder zwei Lektionen daraus gelernt, stur zu sein
Never listening it's like my mind was tormented
Nie zuzuhören, es ist, als wäre mein Verstand gequält worden
Corrupted Inducted
Korrumpiert, eingeführt
To the under underworld society of hustling
In die Unterwelt-Gesellschaft des Hustlens
And they welcome you with open arms
Und sie empfangen dich mit offenen Armen
Where they sling all night and praise golden charms
Wo sie die ganze Nacht dealen und goldene Amulette preisen
So alarmed looking out for the task force
So alarmiert, auf der Hut vor der Task Force
I had to hustle feeling like my hands forced
Ich musste hustlen, fühlte mich, als wären meine Hände gezwungen
I'm living life so rebellious amongst the low lives
Ich lebe das Leben so rebellisch unter den Abschaum, Süße,
The losers and the failures
Den Verlierern und Versagern
They can't tell us nothing we ain't experienced
Sie können uns nichts erzählen, was wir nicht erlebt haben
And people say I should smile I'm too serious
Und die Leute sagen, ich solle lächeln, ich sei zu ernst
Fell into a dark place dealing with my court case
Bin in eine dunkle Phase geraten, als ich mit meinem Gerichtsverfahren zu tun hatte
Thoughts racing through my mind like a car chase
Gedanken rasen durch meinen Kopf wie eine Verfolgungsjagd
Kid's tried to get me they shot my momma house
Kids versuchten, mich zu kriegen, sie beschossen das Haus meiner Mutter
Thirty thousand upstairs and they ain't take a dollar out
Dreißigtausend oben und sie haben keinen Dollar rausgenommen
Didn't know I still ain't found it out
Wusste es nicht, habe es immer noch nicht herausgefunden
And if I do it's probably too late to dot him out
Und wenn ich es tue, ist es wahrscheinlich zu spät, ihn auszuschalten
I'm not about all that tough guy bravado
Ich stehe nicht auf dieses ganze Macho-Gehabe, Kleine
We don't brag about the dirt we've done that's just the motto
Wir prahlen nicht mit dem Dreck, den wir gemacht haben, das ist einfach das Motto
I'll probably never see a platinum plaque
Ich werde wahrscheinlich nie eine Platin-Platte sehen
More likely to be a product of my habitat
Eher werde ich ein Produkt meines Habitats sein
Fall victim to the streets trying to grab a stack
Werde Opfer der Straße, beim Versuch, einen Stapel zu schnappen
Or catch a L up in hell with the savs and rats
Oder fange mir ein L in der Hölle ein, mit den Wilden und Ratten
Matter fact lick a shot for the kid that never made it out
Tatsache, schieß einen Schuss für das Kind ab, das es nie geschafft hat
He seen his chances and he weighed 'em out
Er sah seine Chancen und wog sie ab
He played the block till he made an ounce
Er spielte den Block, bis er eine Unze machte
He played the game and it played him out
Er spielte das Spiel und es spielte ihn aus
You can't save him now
Du kannst ihn jetzt nicht mehr retten, Baby
The safer route never was an alternative
Der sicherere Weg war nie eine Alternative
Cuz when you bred in this shit that's how you learn to live
Denn wenn du in dieser Scheiße aufwächst, lernst du so zu leben
And it numbs you to the point where you can't feel
Und es betäubt dich bis zu dem Punkt, an dem du nichts mehr fühlst
I spent years in this shit I'm in the game still
Ich habe Jahre in dieser Scheiße verbracht, ich bin immer noch im Spiel
And I'm just lucky suckas never had the aim to kill
Und ich habe einfach Glück, dass die Penner nie das Ziel hatten zu töten
For the sake of the fam and tryna pay the bills
Für die Familie und den Versuch, die Rechnungen zu bezahlen
The wolves smell the scent when your gun go warm
Die Wölfe riechen den Duft, wenn deine Waffe warm wird
And they ready with open arms
Und sie sind bereit mit offenen Armen





Writer(s): Brian Carinio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.