Paroles et traduction Monkey Black feat. Shadow Blow - Yo Me Voy
Yo
me
voy
(ahora)
y
me
fui
(ey)
I'm
leaving
(now)
and
I'm
gone
(hey)
No
me
eche
la
culpa
(si
me
tuve
que
ir)
Don't
blame
me
(if
I
had
to
leave)
No
me
eche
la
culpa
(si
me
tuve
que
ir)
Don't
blame
me
(if
I
had
to
leave)
Yo
como
quiera
(vuelvo
pa′
donde
ti)
yo
como
quiera
(vuelvo
pa'
I'll
go
as
long
as
I
want
(back
to
you)
I'll
go
as
long
as
I
want
(back
to
Donde
ti)
yo
como
quiera
(vuelvo
Where
you)
I'll
go
as
long
as
I
want
(back
Pa′
donde
ti)
yo
siempre
estaré
pa'
ti.
Where
you)
I'll
always
be
there
for
you.
Monkey
Black...
Monkey
Black...
Perdoname
mi
amor
si
me
voy
y
duro
mucho,
Forgive
me
my
love
if
I
leave
and
stay
for
long,
Cuidao
si
me
pega
lo
cacho
con
otro
muchacho,
Be
careful
if
I
catch
you
with
another
guy,
No
soy
garapacho
soy
un
verdadero
macho,
I'm
not
a
piece
of
garbage,
I'm
a
real
man,
Ya
lo
mio
ya
echo
muy
adentro
de
tu
pecho,
My
love
has
already
settled
deep
in
your
heart,
No
me
vea
como
Pinocho
analiza
calcula
Don't
see
me
as
a
Pinocchio,
analyze,
calculate
To'
lo
que
te
dicho
tu
me
tiene
rechooo!!!
You've
refused
everything
I
said!!!
Mi
amor
es
como
un
imán,
My
love
is
like
a
magnet,
Brindo
solo
con
tu
compañía
como
echar
Don
I
only
toast
with
your
company
like
having
a
glass
of
Don
De
la
fiesta
pal′
hotel
no
me
bajo
de
un
avión
From
the
party
to
the
hotel,
I
don't
get
off
a
plane
Trabajando
y
tratando
de
hace
la
cosa
como
son.
Working
and
trying
to
do
things
the
right
way.
Dime
que
hago
a
que
profundizó
te
Tell
me
what
I
do
to
make
you
fall
out
of
love
with
me
Dejo
vivi
mi
vida
sin
pedirme
permiso.
I
let
you
live
your
life
without
asking
for
permission.
Tu
ere
mi
mujel
si
te
digo
lo
que
pienso
entonces
no
soy
infiel
You
are
my
woman,
if
I
tell
you
what
I
think
then
I'm
not
unfaithful
No
juego
ningún
papel
de
hay
pa′
ya
tu
deduce
ere
la
que
sabe
I'm
not
playing
any
roles,
you
are
the
one
who
knows
how
to
deduce
it
Ni
yo
quiero
irme
con
otra
y
que
me
deprograme
I
don't
want
to
leave
with
another
woman
and
have
her
deprogram
me
Celosa
no
venga
a
peleame
que
por
mi
Don't
come
to
me
being
jealous
because
of
my
Forma
de
ser
nunca
dude
que
yo
te
ame!!!
Way
of
being,
never
doubt
that
I
love
you!!!
Yo
me
voy
(ahora)
y
me
fui
(ey)
I'm
leaving
(now)
and
I'm
gone
(hey)
No
me
eche
la
culpa
(si
me
tuve
que
ir)
Don't
blame
me
(if
I
had
to
leave)
No
me
eche
la
culpa
(si
me
tuve
que
ir)
Don't
blame
me
(if
I
had
to
leave)
Yo
como
quiera
(vuelvo
pa'
donde
ti)
yo
como
quiera
(vuelvo
pa′
I'll
go
as
long
as
I
want
(back
to
you)
I'll
go
as
long
as
I
want
(back
to
Donde
ti)
yo
como
quiera
(vuelvo
Where
you)
I'll
go
as
long
as
I
want
(back
Pa'
donde
ti)
yo
siempre
estaré
pa′
ti.
Where
you)
I'll
always
be
there
for
you.
Shadow
Blow...
Shadow
Blow...
Mira
yo
quiero
que
tu
sepa!
Look,
I
want
you
to
know!
Que
aún
que
coja
por
otro
camino
no
Even
if
I
take
a
different
path,
it
doesn't
Significa
que
no
quiero
na
contigo,
Mean
that
I
don't
want
anything
with
you,
La
vaina
e
que
aveces
me
pongo
bruto
borro
y
hasta
The
thing
is
that
sometimes
I
get
rough,
I
erase
and
even
Me
deprogramo
pero
si
hay
algo
claro
es
que
yo
te
amo
I
deprogram
myself,
but
if
there
is
something
clear,
it
is
that
I
love
you
Lo
que
yo
siento
por
ti
nunca
lo
han
vendio
en
la
tienda
What
I
feel
for
you
has
never
been
sold
in
a
store
Tu
hace
que
yo
me
encienda
negra
tu
ere
una
tremenda
pero
a
ete
You
make
me
light
up,
girl,
you're
a
great
woman,
but
to
Caballo
hay
que
soltarle
la
rienda
aún
que
This
horse
must
be
set
free,
even
though
Quizas
mañana
no
hay
nadie
que
me
defienda.
Maybe
tomorrow
there
will
be
no
one
to
defend
me.
Quiero
que
tu
entienda...
I
want
you
to
understand...
Que
aún
que
yo
ande
porai
divariando
yo
no
pienso
en
otra
cosa
que
no
That
even
though
I'm
out
there
wandering
around,
I
don't
think
about
anything
else,
but
Todo
pa'
nosotros
a
sido
color
de
rosa
pero
al
Everything
has
been
rosy
for
us,
but
at
Final
de
esta
película
tu
va
queda
siendo
mi
esposa.
The
end
of
this
movie,
you
will
still
be
my
wife.
Y
es
que
se
vale
que
tu
me
extrañe
si
yo
no
toy
And
it's
okay
for
you
to
miss
me
if
I'm
not
with
you
Contigo
yo
me
siento
igual
si
tu
no
ta
conmigo.
I
feel
the
same
way
if
you're
not
with
me.
Te
pongo
al
mismo
Dios
como
testigo
I
put
God
himself
as
my
witness
Que
aún
que
me
vaya
y
dure
mucho
pa′
That
even
though
I
leave
and
stay
for
a
long
time
to
Volvé
de
ti
yo
no
me
olvido...
Porque?
Go
back
to
you,
I
won't
forget
you...
Because?
Yo
me
voy
(ahora)
y
me
fui
(ey)
I'm
leaving
(now)
and
I'm
gone
(hey)
No
me
eche
la
culpa
(si
me
tuve
que
ir)
Don't
blame
me
(if
I
had
to
leave)
No
me
eche
la
culpa
(si
me
tuve
que
ir)
Don't
blame
me
(if
I
had
to
leave)
Yo
como
quiera
(vuelvo
pa'
donde
ti)
yo
como
quiera
(vuelvo
pa'
I'll
go
as
long
as
I
want
(back
to
you)
I'll
go
as
long
as
I
want
(back
to
Donde
ti)
yo
como
quiera
(vuelvo
Where
you)
I'll
go
as
long
as
I
want
(back
Pa′
donde
ti)
yo
siempre
estaré
pa′
ti.
Where
you)
I'll
always
be
there
for
you.
Ditaaaaaa!!!
Loca!!!
Ditaaaaaa!!!
Crazy!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.