Monkey Black - Donde Estas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monkey Black - Donde Estas




Donde Estas
Where Are You
El megadivo
Megaphone
Callejeramente música en otra dimensión
Strutting around like you're in another dimension
Navegando en el mundo mágico de Nikolodian.
Cruising through the magical world of Nickelodeon.
Porque te busco de hace tiempo y no te puedo encontrar
'Cause I've been looking for you for a long time, and I can't find you
Y no puedo encontrar
And I can't find you
Porque? No se donde tu estas bebe
Why? Because I don't know where you are, baby
Donde estas? Donde estas? Donde estas?
Where are you? Where are you? Where are you?
Que no encuentrooo
I can't find you
Ilumíname
Enlighten me
Donde estas? Donde estas? Donde estas?
Where are you? Where are you? Where are you?
Que no encuentrooo
I can't find you
Ilumíname los ojos.
Show me the light.
Yo quisiera verte hace mucho que no se de ti
I'd like to see you, it's been so long since I've heard from you
Solo tengo los recuerdos de ayer.
I only have memories of yesterday.
De ayer
Of yesterday
De ayer
Of yesterday
De ayer
Of yesterday
Quisiera ta contigo, tu futuro ta conmigo
I want to be with you, you're my future
Manoteando y chuliandono to.
Together, we'll take on the world
No te hagaaaaa!!
Don't do it!
Quisiera ta contigo, tu futuro ta conmigo
I want to be with you, you're my future
Manoteando y chuliandono to.
Together, we'll take on the world
Donde estas?
Where are you?
No te ocultes de mi que me toy superando
Don't hide from me, I'm getting sick of it
Pa que tu familia no me te rechazando
So your family doesn't disapprove of me
Todo ete tiempo me la paso llorando
I spend all my time crying for you
(Mi leadie)
(My lady)
En alguno momento desafinando
Sometimes I'm off-key
En ti pensando y eyaculando
Thinking about you and masturbating.
Tu no te imagina donde te ido Bucando.
You can't imagine where I've been looking for you.
Te alejaste de mi por mi estatus social
You walked away because of my social status
Pero lo que siento por ti es especial.
But what I feel for you is special.
Da pena que a otra tenga que acariciar por ti
It's a shame I have to touch someone else because of you,
Que elegiste una vida artificial
You who chose a life of artifice.
Estas temblando para de cosechar
You're shaking, stop taking advantage.
A pesar que en los momentos vas a disfrutar
Even though you're going to enjoy the moment
A lo mejor te puede lamentar
You might regret it.
De que manera ta va a cotizar
How does he measure up?
El pie de la sociedad te puede pisar.
Society could crush you.
Donde estas? Donde estas? Donde estas?
Where are you? Where are you? Where are you?
Que no encuentrooo
I can't find you
Ilumíname
Enlighten me
Donde estas? Donde estas? Donde estas?
Where are you? Where are you? Where are you?
Que no encuentrooo
I can't find you
Ilumíname los ojos.
Show me the light.
Quisiera ta contigo, tu futuro ta conmigo
I want to be with you, you're my future
Manoteando y chuliandono to.
Together, we'll take on the world
Donde estas?
Where are you?
Piensa bien, oye tu róncate roncadora
Think carefully, listen up, you snorer
(No te hagaaaaa!)
(Don't do it!)
Eto he impresionante, cambiante tu destino
This is amazing, changing your fate,
Cámbiate el amor de un ser humano digo un tiguere enamorado.
Changing the love of a human being, meaning a dude who's head over heels in love with you.





Writer(s): Leonardo Michael Ozuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.