Paroles et traduction Monkey Black - Donde Estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Callejeramente
música
en
otra
dimensión
Strutting
around
like
you're
in
another
dimension
Navegando
en
el
mundo
mágico
de
Nikolodian.
Cruising
through
the
magical
world
of
Nickelodeon.
Porque
te
busco
de
hace
tiempo
y
no
te
puedo
encontrar
'Cause
I've
been
looking
for
you
for
a
long
time,
and
I
can't
find
you
Y
no
puedo
encontrar
And
I
can't
find
you
Porque?
No
se
donde
tu
estas
bebe
Why?
Because
I
don't
know
where
you
are,
baby
Donde
estas?
Donde
estas?
Donde
estas?
Where
are
you?
Where
are
you?
Where
are
you?
Que
no
encuentrooo
I
can't
find
you
Donde
estas?
Donde
estas?
Donde
estas?
Where
are
you?
Where
are
you?
Where
are
you?
Que
no
encuentrooo
I
can't
find
you
Ilumíname
los
ojos.
Show
me
the
light.
Yo
quisiera
verte
hace
mucho
que
no
se
de
ti
I'd
like
to
see
you,
it's
been
so
long
since
I've
heard
from
you
Solo
tengo
los
recuerdos
de
ayer.
I
only
have
memories
of
yesterday.
Quisiera
ta
contigo,
tu
futuro
ta
conmigo
I
want
to
be
with
you,
you're
my
future
Manoteando
y
chuliandono
to.
Together,
we'll
take
on
the
world
No
te
hagaaaaa!!
Don't
do
it!
Quisiera
ta
contigo,
tu
futuro
ta
conmigo
I
want
to
be
with
you,
you're
my
future
Manoteando
y
chuliandono
to.
Together,
we'll
take
on
the
world
Donde
estas?
Where
are
you?
No
te
ocultes
de
mi
que
me
toy
superando
Don't
hide
from
me,
I'm
getting
sick
of
it
Pa
que
tu
familia
no
me
te
rechazando
So
your
family
doesn't
disapprove
of
me
Todo
ete
tiempo
me
la
paso
llorando
I
spend
all
my
time
crying
for
you
En
alguno
momento
desafinando
Sometimes
I'm
off-key
En
ti
pensando
y
eyaculando
Thinking
about
you
and
masturbating.
Tu
no
te
imagina
donde
te
ido
Bucando.
You
can't
imagine
where
I've
been
looking
for
you.
Te
alejaste
de
mi
por
mi
estatus
social
You
walked
away
because
of
my
social
status
Pero
lo
que
siento
por
ti
es
especial.
But
what
I
feel
for
you
is
special.
Da
pena
que
a
otra
tenga
que
acariciar
por
ti
It's
a
shame
I
have
to
touch
someone
else
because
of
you,
Que
elegiste
una
vida
artificial
You
who
chose
a
life
of
artifice.
Estas
temblando
para
de
cosechar
You're
shaking,
stop
taking
advantage.
A
pesar
que
en
los
momentos
vas
a
disfrutar
Even
though
you're
going
to
enjoy
the
moment
A
lo
mejor
te
puede
lamentar
You
might
regret
it.
De
que
manera
ta
va
a
cotizar
How
does
he
measure
up?
El
pie
de
la
sociedad
te
puede
pisar.
Society
could
crush
you.
Donde
estas?
Donde
estas?
Donde
estas?
Where
are
you?
Where
are
you?
Where
are
you?
Que
no
encuentrooo
I
can't
find
you
Donde
estas?
Donde
estas?
Donde
estas?
Where
are
you?
Where
are
you?
Where
are
you?
Que
no
encuentrooo
I
can't
find
you
Ilumíname
los
ojos.
Show
me
the
light.
Quisiera
ta
contigo,
tu
futuro
ta
conmigo
I
want
to
be
with
you,
you're
my
future
Manoteando
y
chuliandono
to.
Together,
we'll
take
on
the
world
Donde
estas?
Where
are
you?
Piensa
bien,
oye
tu
róncate
roncadora
Think
carefully,
listen
up,
you
snorer
(No
te
hagaaaaa!)
(Don't
do
it!)
Eto
he
impresionante,
cambiante
tu
destino
This
is
amazing,
changing
your
fate,
Cámbiate
el
amor
de
un
ser
humano
digo
un
tiguere
enamorado.
Changing
the
love
of
a
human
being,
meaning
a
dude
who's
head
over
heels
in
love
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Michael Ozuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.