Monkey Black - Punto De Vista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monkey Black - Punto De Vista




Punto De Vista
Point of View
Oye esto es...
Hey, this is...
Pa' que tu lo bailes y hagas tu diligencia
So you can dance it and do your diligence
Pa' que no haya dudas que somos una potencia
So that there is no doubt that we are a powerhouse
Mi tierra dominera me lo dejo de herencia
My Dominican land left it to me as an inheritance
Cabeza por cabeza, deto por correspondencia
Head for head, tit for tat, correspondence
Demasiada inteligencia, esa es la actitud
Too much intelligence, that's the attitude
No te me vaya a dar un 'patatu'
Don't let me give you a 'kick'
To' el mundo acostumbrandose a buscarme en Youtube
The whole world getting used to looking for me on Youtube
Yo voy comandando la tropa en el Chosen Few
I'm commanding the troops in the Chosen Few
Don't tell me, u no heavy pero mothafuck u!
Don't tell me, u no heavy but mothafuck u!
No te hagas que hace rato que yo me pase de views
Don't act like I've been past views for a while
Sali en MTV3, ronco al que no me vio
I came out on MTV3, hoarse to those who didn't see me
Sin hacer morisqueta, metiendo mano
Without making a face, lending a hand
Mano arriba el que apoya el hip hop dominicano
Hands up who supports Dominican hip hop
Que si perdemos la guerra, ganamos la batalla
That if we lose the war, we win the battle
Si es por votos le ganamos a cualquiera en esta campaña
If it's by votes, we beat anyone in this campaign
Fracasando yo enseño lo que la vida me enseña
By failing I teach what life teaches me
Si hay algo empeña'o se desempeña
If something is pawned, it is redeemed
Los gilipollas no me llegan ni de coña
The assholes don't even come close to me
Por mi forma de ser, ellos de mi meten cizaña
Because of the way I am, they cause me trouble
Flipa flipa, yo se por donde es que viene
Flipa flipa, I know where it's coming from
En esta selva el mono 'ta frio con los leones
In this jungle the monkey is cold with the lions
El rey de reyes, los rangos me los ponen
The king of kings, the ranks are given to me
Afortunadamente lleno de bendiciones
Fortunately full of blessings
Te estan dando resultado, oigan oraciones
They are giving you results, listen to prayers
Asimilando y aprendiendo de mis tropezones
Assimilating and learning from my stumbles
Dando pisones pa' que nadie me señale
Giving steps so that nobody points at me
Ya yo les mostre mi rabia, se supone
I already showed them my rage, it's supposed
Si no entendiste cuando se acabe ____
If you didn't understand when it's over ____
Mamahuevones! Sonando en discoteca, ubica
Motherfuckers! Sounding in a disco, locate
Como terapia de fe, amor y metafisica
As therapy of faith, love and metaphysics
Asi es que quiero que recuerden mi musica
That's how I want you to remember my music
Simbolica y patriotica, to' el tiempo rulay
Symbolic and patriotic, all the time rolling
Si lo apagan dale a 'play'
If they turn it off, hit 'play'
Ponlo de nuevo, 'cuz it be open mind
Put it back on, 'cuz it be open mind
Con la mente abierta, tambien la puerta
With an open mind, also the door
Reviviendo y educando las esperanzas muertas
Reviving and educating dead hopes
Despierta, batallo en cualquier guerra y no me importa
Wake up, I fight in any war and I don't care
To' el que lo envidia, crea en lo que resulta
Everyone who envies him, believes in what results
Resulta que estoy alerta y mi presencia resalta
It turns out that I am alert and my presence stands out
Satisfecho y mas que feliz de lo que ______
Satisfied and more than happy with what ______
Le entrego conocimiento a todo aquel que le haga falta
I give knowledge to anyone who needs it
Por ideales personales, cada quien soporta
For personal ideals, each one supports
Cada quien tiene una prueba distinta
Everyone has a different test
Oramos por los caidos que no se levantan
We pray for the fallen who do not rise
Del otro la'o nos enorgullesemos del que se levanta
From the other side we are proud of the one who rises
Formo parte de llevar a cabo la encomienda escrita
I am part of carrying out the written assignment
Humilde servidor de lo que me palpita
Humble servant of what makes my heart beat
Yo alimento la calle y la calle a mi me alimenta
I feed the street and the street feeds me
Que lo que tu me viene
What you come to me
Desde mi punto, un punto de vista
From my point, a point of view
Pueden tirar puyas, pueden tirar dinamita
They can throw barbs, they can throw dynamite
Yo sigo enfoca'o en mi punto de vista
I'm still focused on my point of view
Este es mi punto un punto de vista
This is my point, a point of view
Yo tengo un punto un punto de vista
I have a point, a point of view
Pueden tirar puyas, pueden tirar dinamita
They can throw barbs, they can throw dynamite
Yo sigo enfoca'o en mi punto de vista
I'm still focused on my point of view
Monkey con K-lone man, ya tu sabes quien
Monkey with K-lone man, you know who
Estos manes te lo traen, te ponen a cien
These men bring it to you, they put you at a hundred
Hip Hop de la street que te suena BCL
Hip Hop from the street that sounds like BCL to you
Si ya lo saben... si ya lo saben...
If you already know... if you already know...
Sonido mothafucka' es el que te atrapa
Mothafucka' sound is what catches you
Contigo se topa y el ahujero te tapa
He bumps into you and covers the hole for you
Aqui van al grano, todo lo ganamos
Here they get to the point, we win everything
La union hoy te suena con el rap dominicano
The union today sounds to you with Dominican rap
Si este te lo lleva pa' la jeva que lo vea
If this one takes it to the jeva to see it
Te la quita y la devuelve y la decora como altea
He takes it from you and returns it and decorates it like a high
Yeah, All time like burner soldier
Yeah, All time like burner soldier
Caminamos con orgullo, nadie nos volvera a ver
We walk with pride, no one will see us again
Tambien viene como un rey, mothefucker dale al play
It also comes like a king, motherfucker hit play
Hoy es todo por el game, que le follen a la ley
Today it's all for the game, fuck the law
K-lone con el Monkey, Rapper rap, we have the key
K-lone with the Monkey, Rapper rap, we have the key
Aqui no sonamos fake, llegamos y ya lo ves
Here we don't sound fake, we arrive and you see it
Many faces, many styles, many races, mami bailas?
Many faces, many styles, many races, you dance mommy?
Mucha cara, mucho estilo, mucho lios donde paras
Many faces, many styles, many riots where do you stop
Barcelona representa el eje de la tormenta
Barcelona represents the axis of the storm
Noche loca, vida loca, mucha zorra puesta a co
Crazy night, crazy life, many bitches put to co
Comen bolsas en la vip, que se piren, buscan beef
They eat bags in the vip, that they blow up, they look for beef
Que coño hacen aqui? Quieren joder al MC
What the fuck are they doing here? They want to fuck the MC
Vente ya rompe pussy _______________
Come on break pussy already _______________
Mc feka se te ve, talonete ya lo se
Mc feka you can see, talonete I know
Es talento, movimiento, el flow me va en crecimiento
It's talent, movement, the flow is growing in me
Vacile natural en un centro de alto rendimiento
Natural buzz in a high performance center
Mi cimiento es hip hop a cien porciento
My foundation is one hundred percent hip hop
No te miento, no es papo ni es viento
I'm not lying to you, it's not papo or wind
Yo te escupo lo que siento
I spit on you what I feel
Este es mi punto, un punto de vista
This is my point, a point of view
Pueden tirar puyas, pueden tirar dinamita
They can throw barbs, they can throw dynamite
Yo sigo enfoca'o en mi punto de vista
I'm still focused on my point of view
Este es mi punto un punto de vista
This is my point, a point of view
Yo tengo un punto un punto de vista
I have a point, a point of view
Pueden tirar puyas, pueden tirar dinamita
They can throw barbs, they can throw dynamite
Yo sigo enfoca'o en mi punto de vista
I'm still focused on my point of view





Writer(s): Michael Flores Ozuna, Jon Falces Flamarique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.