Paroles et traduction Monkey Black - Yo Me Voy
Tu
eres
mia,
tu
sabe
que
tu
eres
mia
mami
chula
Ты
моя,
ты
знаешь,
что
ты
моя,
моя
красотка
Y
queloque
no
te
ponga
asi
porque
yo
soy
tuyo
И
что
бы
ты
ни
делала,
веди
себя
так,
потому
что
я
твой
Y
ademas...
И
к
тому
же...
Si
ta'
la
confianza.
Если
есть
доверие
Mmmm,
¿que
te
digo?
Хммм,
что
тебе
сказать?
Ya
tu
sabes,
shadow
blow,
monkey
black
(No
te
hagaaaaaa)
Ты
уже
знаешь,
легкий
обман,
Monkey
Black
(не
делай
этого)
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(если
мне
пришлось
уйти)
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(если
мне
пришлось
уйти)
Yo
como
quiera
(Vuelvo
pa'n
de
ti)
3x
Я
все
равно
(вернусь
к
тебе)
3x
Yo
siempre
estare
pa'
ti
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Perdoname
mi
amor
si
me
voy
y
duro
mucho
Прости
меня,
моя
любовь,
если
я
уезжаю
и
долго
задерживаюсь
Cuidao'
si
me
pega
lo
cacho
con
otro
muchacho
Берегись,
если
поймаешь
на
горячем
с
другим
парнем
No
soy
garapacho,
soy
un
verdadero
macho
Я
не
дрянь,
я
настоящий
мужчина
Ya
lo
mio
esta
hecho,
si
adentro
de
tu
pecho
Уже
все
решено,
если
в
твоем
сердце
No
me
vea
como
a
pinocho,
analiza,
calcula
Не
смотри
на
меня
как
на
Пиноккио,
проанализируй,
рассчитай
Todo
lo
que
te
e'
dicho
Все,
что
я
тебе
сказал
Tu
me
tienes
recho
Ты
сводишь
меня
с
ума
La
traje
como
un
imán,
brindo
solo
por
tu
compañia
Я
привлек
тебя
как
магнит,
пью
только
за
твою
компанию
Como
el
chandon,
de
la
fiesta
pa'
el
hotel
Как
шампанское,
с
вечеринки
в
отель
No
me
bajo
de
un
avion,
trabajando
y
tratando
de
hacer
las
cosas
como
son
Я
не
слезаю
с
самолета,
работаю
и
стараюсь
все
делать
правильно
Dime
que
hago
Скажи
мне,
что
делать
A
que
profundizo,
te
dejo
vivir
mi
vida
sin
pedirme
permiso
Во
что
мне
углубляться?
Я
позволю
тебе
жить
своей
жизнью,
не
спрашивая
разрешения
Tu
eres
mi
mujer
Ты
моя
женщина
Si
te
digo
lo
que
pienso
entonces
no
soy
infiel
Если
я
скажу
тебе,
о
чем
думаю,
то
не
буду
неверным
No
juego
ningun
papel,
de
hay
pa'
ya
tu
deduce
Я
не
притворяюсь,
так
что
делай
свои
выводы
Tu
eres
la
que
sabe
Ты
знаешь
Ni
yo
quiero
irme
con
otra
que
me
deprograme
Я
не
хочу
уходить
к
другой,
которая
меня
перепрограммирует
Celosa,
no
venga
a
pelearme
Ревнивица,
не
приходи
ссориться
Por
mi
forma
de
ser
nunca
dude
que
yo
te
ame
Из-за
моей
манеры
поведения
никогда
не
сомневайся
в
том,
что
я
тебя
люблю
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(если
мне
пришлось
уйти)
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(если
мне
пришлось
уйти)
Yo
como
quiera
(Vuelvo
pa'n
de
ti)
3x
Я
все
равно
(вернусь
к
тебе)
3x
Yo
siempre
estare
pa'
ti
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Negra,
yo
que
tu
sepas
Детка,
я
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
aunque
coja
por
otro
camino
Что
даже
если
я
пойду
по
другому
пути
No
significa
que
no
quiera
na'
contigo
Это
не
значит,
что
я
ничего
не
хочу
с
тобой
La
vaina
que
a
veces
me
pongo
bruto,
borro,
hasta
me
deprogramo
Иногда
я
становлюсь
грубым,
жестоким,
дохожу
до
крайности
и
перепрограммирую
даже
себя
Pero
al
fin
y
al
cabo
Но
в
конце
концов
Si
hay
algo
claro,
es
que
yo
te
amo
Если
есть
что-то
ясное,
так
это
то,
что
я
люблю
тебя
Lo
que
yo
siento
por
ti,
NUNCA
lo
han
vendío
en
la
tienda
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
НИКОГДА
не
продавали
в
магазине
Tu
hace
que
yo
me
encienda
Ты
заводишь
меня
Negra,
tu
eres
una
tremenda
Детка,
ты
просто
потрясающая
A
e'te
caballo
ya
hay
que
soltale
la
rienda
Этого
коня
пора
отпустить
Aunque
quizás
mañana
no
encuentre
nadie
que
me
defienda
Хотя,
возможно,
завтра
не
найдется
никого,
кто
защитит
меня
Quiero
que
tu
entienda
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла
Que
aunque
yo
ande
por
hay,
dibariando
mami
Что
даже
если
я
буду
там,
вдали,
бродя,
детка
Yo
no
pienso
en
otra
cosa
Я
ни
о
чем
другом
не
думаю
Que
no
todo
pa'
nosotros
no
ha
sido
color
de
rosa
Что
не
все
для
нас
было
радужным
Pero
al
final
de
esta
pelicula,
tu
va
queda
siendo
mi
esposa
Но
в
конце
этого
фильма
ты
станешь
моей
женой
Y
es
que
se
vale
que
tu
me
extrañes
si
yo
no
estoy
contigo
И
понятно,
что
ты
будешь
скучать
по
мне,
если
меня
нет
рядом
Yo
me
siento
igual
si
tu
no
estas
conmigo
Я
чувствую
то
же
самое,
если
тебя
нет
рядом
со
мной
Te
pongo
al
mismo
Dios
como
testigo
Я
ставлю
самого
Бога
свидетелем
Que
aunque
me
vaya
y
dure
mucho
pa'
volver
de
ti
yo
no
me
olvido
Что
даже
если
я
уйду
и
буду
долго
отсутствовать,
я
тебя
не
забуду
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(если
мне
пришлось
уйти)
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(если
мне
пришлось
уйти)
Yo
como
quiera
(Vuelvo
pa'n
de
ti)
3x
Я
все
равно
(вернусь
к
тебе)
3x
Yo
siempre
estare
pa'
ti
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Michael Ozuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.