Paroles et traduction Monkey Dola - Bpm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
demande
si
j'suis
flemmard
I
wonder
if
I'm
lazy
Ou
si
mes
faiblesses
me
contrôlent
Or
if
my
weaknesses
control
me
Mes
démons
sapent
ma
discipline
My
demons
undermine
my
discipline
Mais
j'veux
le
plus
grand
rôle
But
I
want
the
biggest
role
Mes
facettes
dans
l'miroir
My
facets
in
the
mirror
Je
suis
le
bien
je
suis
le
mal
I
am
the
good
I
am
the
bad
Que
j'vois
en
moi
j'suis
isolé
quand
l'enfer
m'guette
That
I
see
in
myself,
I'm
isolated
when
hell
haunts
me
Personne
m'arrête
No
one
stops
me
Jme
dis
qu'ma
force
est
pour
les
autres
I
tell
myself
that
my
strength
is
for
others
Mais
mes
faiblesses
restent
miennes
But
my
weaknesses
remain
mine
J'veux
donner
d'l'aide
mais
j'en
accepte
pas
I
want
to
give
help
but
I
don't
accept
any
J'veux
pas
qu'on
m'voit
I
don't
want
to
be
seen
Quand
mes
bassesses
me
viennent
When
my
weaknesses
come
to
me
Suis-je
un
humain
acceptable
Am
I
an
acceptable
human
being
Ou
un
irrécupérable
Or
an
irrecoverable
one
Je
vogue
le
vague
à
l'âme
I
sail
the
vague
to
the
soul
Navigue
sur
mes
contradictions
Navigate
my
contradictions
Je
vote
contre
l'achat
I
vote
against
the
purchase
D'une
inutile
aviation
Of
a
useless
aviation
J'crois
la
conscience
du
pouvoir
I
believe
the
consciousness
of
power
J'avance
avec
les
penchants
d'Isildur
I
move
forward
with
Isildur's
inclinations
J'me
sens
coincé
dans
mes
limites
I
feel
stuck
in
my
limits
Pourquoi
je
perds
mon
temps?
Why
am
I
wasting
my
time?
J'ai
plus
d'recul
I
have
more
hindsight
Au
corps
à
corps
avec
mes
mauvaises
habitudes
In
hand-to-hand
with
my
bad
habits
Même
plus
d'amour
juste
du
plaisir
No
more
love
just
pleasure
Des
impulsions
dans
le
vide
Impulses
in
the
void
J'me
demande
ce
que
j'construis
I
wonder
what
I'm
building
Quand
j'vois
qu'c'est
rien
When
I
see
it's
nothing
Que
j'approche
du
néant,
j'ai
peur
d'être
fainéant
That
I'm
approaching
the
nothing,
I'm
afraid
of
being
idle
Encore
dépendant
de
mon
gland
Still
dependent
on
my
gland
Je
prends
mes
peurs
à
contre-temps
I
take
my
fears
against
the
clock
Y'a
pas
d'agenda
brouillon
maximum
There
is
no
maximum
draft
agenda
J'agence
l'esprit
quand
je
m'écris
I
arrange
the
mind
when
I
write
to
myself
Je
manque
de
skills
I
lack
skills
Alors
je
mets
rimes
dans
mon
récit
So
I
put
rhymes
in
my
story
Débrouillard
cherchant
un
optimum
Resourceful
looking
for
an
optimum
Du
style
quand
j'me
confie
Of
style
when
I
confide
Car
j'fais
que
d'te
compter
ma
vie
Because
I
only
tell
you
about
my
life
Et
ses
défauts
And
its
flaws
Procrastineur
à
mort
Procrastinator
to
death
Je
me
projette
devant
sa
faux
I
project
myself
in
front
of
his
scythe
Motivé
q'par
formes
et
sommes
Motivated
only
by
forms
and
sums
Ou
par
ma
faim
Or
by
my
hunger
Dis
moi
quand
on
décolle
Tell
me
when
we
take
off
J'me
suis
préparé
au
summum
I
prepared
myself
for
the
top
Je
mène
mon
train
de
vie
entre
60
et
128
I
lead
my
life
between
60
and
128
BPM,
jour
ou
nuit
je
ride
tranquille
BPM,
day
or
night
I
ride
easy
C'était
elle
qui
animait
mes
fantaisies
It
was
she
who
animated
my
fantasies
Elle
cabosse
mon
parcours
je
prends
la
bosse
puis
j'atterris
She
bumps
my
course
I
take
the
bump
then
I
land
Bonne
et
belle,
je
prie
mercure
car
j'aimerai
qu'on
s'envoie
Good
and
beautiful,
I
pray
to
Mercury
because
I
would
like
us
to
send
each
other
En
l'air
puis
j'redescends
sur
terre
et
j'analyse
son
style
In
the
air
then
I
go
back
down
to
earth
and
analyze
her
style
La
journée
se
termine
mon
âme
s'éveille
quand
dort
la
ville
The
day
ends
my
soul
awakens
when
the
city
sleeps
Les
lumières
dans
la
nuit
éteignent
mes
envies
les
plus
vils
The
lights
in
the
night
extinguish
my
most
vile
desires
J'aime
trop
quand
l'flow
enchaîne
I
love
it
when
the
flow
goes
on
and
on
J'entraine
mes
phases,
structures
mon
phrasé
I
train
my
phases,
structure
my
phrasing
Le
style
au
texte
comme
leur
leggins
ou
jeans
Style
to
text
like
their
leggings
or
jeans
J'en
reste
charmé
I
remain
charmed
Leurs
formes
sont
bien
trop
chant-mé
Their
shapes
are
way
too
chanting
La
mienne
vient
s'en
inspirer
Mine
is
inspired
by
it
Les
pulsions
qu'ça
provoque
j'les
utilise
The
impulses
it
causes
I
use
them
Pour
me
dépasser
To
surpass
myself
J'aime
trop
voir
le
flow
danser
I
love
to
see
the
flow
dance
Un
plan
un
séquence
sans
fin
An
endless
sequence
shot
Débridé
du
nombre
d'interprètes
Uninhibited
by
the
number
of
performers
L'éternité
dans
un
instant
y'a
qu'moi
qui
m'en
éloigne
Eternity
in
an
instant,
I'm
the
only
one
who
walks
away
from
it
Faut
que
j'me
soigne
I
need
to
heal
myself
Pourquoi
j'mets
l'important
de
coté
Why
do
I
put
what's
important
aside?
J'perds
mes
priorités
I'm
losing
my
priorities
Faut
que
j'révise
mes
intérêts
I
have
to
review
my
interests
Je
kiffe
le
rap
I
love
rap
J'me
suis
épris
de
son
essence
I
fell
in
love
with
its
essence
Ça
reste
un
amour
grandissant
It
remains
a
growing
love
Et
ce
depuis
l'adolescence
And
this
since
adolescence
Je
kiffe
cette
Energie
I
love
this
Energy
Je
la
trouve
authentique
I
find
it
authentic
J'peux
voir
au
delà
des
apparences
I
can
see
beyond
appearances
Je
kiffe
le
rap
car
il
me
capt-ive
I
love
rap
because
it
captivates
me
Et
s'autolégitime
And
legitimizes
itself
Est
auto-suffisant
Is
self-sufficient
Pas
automatique
dans
Not
automatic
in
Ses
rimes
et
parfois
répétitif
Its
rhymes
and
sometimes
repetitive
Dans
tes
enceintes
dans
ton
auto
In
your
speakers
in
your
car
Une
voix
et
un
fichier
audio
A
voice
and
an
audio
file
C'est
tout
ce
qu'il
me
faut,
tu
vois
t'as
tout
That's
all
I
need,
you
see
you
have
everything
C'qu'il
t'faut
le
reste
c'est
d'la
motiv'
What
you
need
the
rest
is
motivation'
Qu'tu
sois
connu
That
you
are
known
Ou
que
tu
t'sentes
exclu
Or
that
you
feel
excluded
C'est
là
que
t'évacues
tes
peines
This
is
where
you
evacuate
your
sorrows
Quand
t'es
vaincu
When
you
are
defeated
Par
la
vie
et
ses
aléas
By
life
and
its
hazards
Quand
t'es
perdu,
trop
têtu
ou
confus
When
you're
lost,
too
stubborn
or
confused
Le
rap
façonnera
ton
état
Rap
will
shape
your
state
M'as
tu
bien
entendu?
Did
you
hear
me?
T'échapperas
pas
au
rap
You
can't
escape
rap
Tant
qu't'aime
le
langage
et
son
flux
As
long
as
you
love
language
and
its
flow
Sache-le,
le
rap
est
le
pouvoir
rendu
Know
this,
rap
is
the
power
given
À
l'individu
To
the
individual
La
parole
est
reine
The
word
is
queen
Et
s'offre
à
toi
sur
une
instru
And
is
offered
to
you
on
an
instrumental
Sauras-tu
en
faire
une
vertu
Will
you
make
it
a
virtue
Avant
qu'ton
histoire
se
ponctue
Before
your
story
ends
Je
mène
mon
train
de
vie
entre
60
et
128
I
lead
my
life
between
60
and
128
BPM,
jour
ou
nuit
je
ride
tranquille
BPM,
day
or
night
I
ride
easy
C'était
elle,
qui
habitait
mes
rêveries
It
was
her
who
inhabited
my
daydreams
Elle
cabosse
mon
discours
je
pousse
le
vice
et
son
débit
She
bumps
my
speech
I
push
the
vice
and
its
flow
Elle
est
mienne,
j'use
de
logos
car
j'aimerai
recréer
la
terre
She
is
mine,
I
use
logos
because
I
would
like
to
recreate
the
earth
Puis
j'reviens
à
ma
tête
et
j'analyse
mes
dires
Then
I
come
back
to
my
head
and
analyze
my
words
La
journée
se
termine
mon
âme
s'éveille
quand
dort
la
ville
The
day
ends,
my
soul
awakens
when
the
city
sleeps
Les
lumières
dans
la
nuit
éteignent
mes
envies
les
plus
viles
The
lights
in
the
night
extinguish
my
most
vile
desires
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Visions
date de sortie
17-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.