Monkey Dola - Bpm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monkey Dola - Bpm




Bpm
Bpm
J'me demande si j'suis flemmard
I wonder if I'm lazy
Ou si mes faiblesses me contrôlent
Or if my weaknesses control me
Mes démons sapent ma discipline
My demons undermine my discipline
Mais j'veux le plus grand rôle
But I want the biggest role
Mes facettes dans l'miroir
My facets in the mirror
Je suis le bien je suis le mal
I am the good I am the bad
Que j'vois en moi j'suis isolé quand l'enfer m'guette
That I see in myself, I'm isolated when hell haunts me
Personne m'arrête
No one stops me
C'est drôle
It's funny
Jme dis qu'ma force est pour les autres
I tell myself that my strength is for others
Mais mes faiblesses restent miennes
But my weaknesses remain mine
J'veux donner d'l'aide mais j'en accepte pas
I want to give help but I don't accept any
J'veux pas qu'on m'voit
I don't want to be seen
Quand mes bassesses me viennent
When my weaknesses come to me
Suis-je un humain acceptable
Am I an acceptable human being
Ou un irrécupérable
Or an irrecoverable one
Je vogue le vague à l'âme
I sail the vague to the soul
Navigue sur mes contradictions
Navigate my contradictions
Je vote contre l'achat
I vote against the purchase
D'une inutile aviation
Of a useless aviation
J'crois la conscience du pouvoir
I believe the consciousness of power
Est pouvoir
Is power
J'avance avec les penchants d'Isildur
I move forward with Isildur's inclinations
J'me sens coincé dans mes limites
I feel stuck in my limits
Pourquoi je perds mon temps?
Why am I wasting my time?
J'ai plus d'recul
I have more hindsight
Au corps à corps avec mes mauvaises habitudes
In hand-to-hand with my bad habits
Même plus d'amour juste du plaisir
No more love just pleasure
Des impulsions dans le vide
Impulses in the void
J'me demande ce que j'construis
I wonder what I'm building
Quand j'vois qu'c'est rien
When I see it's nothing
Que j'approche du néant, j'ai peur d'être fainéant
That I'm approaching the nothing, I'm afraid of being idle
Encore dépendant de mon gland
Still dependent on my gland
Je prends mes peurs à contre-temps
I take my fears against the clock
Y'a pas d'agenda brouillon maximum
There is no maximum draft agenda
J'agence l'esprit quand je m'écris
I arrange the mind when I write to myself
Je manque de skills
I lack skills
Alors je mets rimes dans mon récit
So I put rhymes in my story
Débrouillard cherchant un optimum
Resourceful looking for an optimum
Du style quand j'me confie
Of style when I confide
Car j'fais que d'te compter ma vie
Because I only tell you about my life
Et ses défauts
And its flaws
Procrastineur à mort
Procrastinator to death
Je me projette devant sa faux
I project myself in front of his scythe
Motivé q'par formes et sommes
Motivated only by forms and sums
Ou par ma faim
Or by my hunger
Dis moi quand on décolle
Tell me when we take off
J'me suis préparé au summum
I prepared myself for the top
Je mène mon train de vie entre 60 et 128
I lead my life between 60 and 128
BPM, jour ou nuit je ride tranquille
BPM, day or night I ride easy
C'était elle qui animait mes fantaisies
It was she who animated my fantasies
Elle cabosse mon parcours je prends la bosse puis j'atterris
She bumps my course I take the bump then I land
Bonne et belle, je prie mercure car j'aimerai qu'on s'envoie
Good and beautiful, I pray to Mercury because I would like us to send each other
En l'air puis j'redescends sur terre et j'analyse son style
In the air then I go back down to earth and analyze her style
La journée se termine mon âme s'éveille quand dort la ville
The day ends my soul awakens when the city sleeps
Les lumières dans la nuit éteignent mes envies les plus vils
The lights in the night extinguish my most vile desires
J'aime trop quand l'flow enchaîne
I love it when the flow goes on and on
J'entraine mes phases, structures mon phrasé
I train my phases, structure my phrasing
Le style au texte comme leur leggins ou jeans
Style to text like their leggings or jeans
J'en reste charmé
I remain charmed
Leurs formes sont bien trop chant-mé
Their shapes are way too chanting
La mienne vient s'en inspirer
Mine is inspired by it
Les pulsions qu'ça provoque j'les utilise
The impulses it causes I use them
Pour me dépasser
To surpass myself
J'aime trop voir le flow danser
I love to see the flow dance
Un plan un séquence sans fin
An endless sequence shot
Débridé du nombre d'interprètes
Uninhibited by the number of performers
L'éternité dans un instant y'a qu'moi qui m'en éloigne
Eternity in an instant, I'm the only one who walks away from it
Faut que j'me soigne
I need to heal myself
Pourquoi j'mets l'important de coté
Why do I put what's important aside?
J'perds mes priorités
I'm losing my priorities
Faut que j'révise mes intérêts
I have to review my interests
Je kiffe le rap
I love rap
J'me suis épris de son essence
I fell in love with its essence
Ça reste un amour grandissant
It remains a growing love
Et ce depuis l'adolescence
And this since adolescence
Je kiffe cette Energie
I love this Energy
Je la trouve authentique
I find it authentic
J'peux voir au delà des apparences
I can see beyond appearances
Je kiffe le rap car il me capt-ive
I love rap because it captivates me
Et s'autolégitime
And legitimizes itself
Est auto-suffisant
Is self-sufficient
Pas automatique dans
Not automatic in
Ses rimes et parfois répétitif
Its rhymes and sometimes repetitive
Dans tes enceintes dans ton auto
In your speakers in your car
Une voix et un fichier audio
A voice and an audio file
C'est tout ce qu'il me faut, tu vois t'as tout
That's all I need, you see you have everything
C'qu'il t'faut le reste c'est d'la motiv'
What you need the rest is motivation'
Qu'tu sois connu
That you are known
Ou que tu t'sentes exclu
Or that you feel excluded
C'est que t'évacues tes peines
This is where you evacuate your sorrows
Quand t'es vaincu
When you are defeated
Par la vie et ses aléas
By life and its hazards
Quand t'es perdu, trop têtu ou confus
When you're lost, too stubborn or confused
Le rap façonnera ton état
Rap will shape your state
M'as tu bien entendu?
Did you hear me?
T'échapperas pas au rap
You can't escape rap
Tant qu't'aime le langage et son flux
As long as you love language and its flow
Sache-le, le rap est le pouvoir rendu
Know this, rap is the power given
À l'individu
To the individual
La parole est reine
The word is queen
Et s'offre à toi sur une instru
And is offered to you on an instrumental
Sauras-tu en faire une vertu
Will you make it a virtue
Avant qu'ton histoire se ponctue
Before your story ends
Je mène mon train de vie entre 60 et 128
I lead my life between 60 and 128
BPM, jour ou nuit je ride tranquille
BPM, day or night I ride easy
C'était elle, qui habitait mes rêveries
It was her who inhabited my daydreams
Elle cabosse mon discours je pousse le vice et son débit
She bumps my speech I push the vice and its flow
Elle est mienne, j'use de logos car j'aimerai recréer la terre
She is mine, I use logos because I would like to recreate the earth
Puis j'reviens à ma tête et j'analyse mes dires
Then I come back to my head and analyze my words
La journée se termine mon âme s'éveille quand dort la ville
The day ends, my soul awakens when the city sleeps
Les lumières dans la nuit éteignent mes envies les plus viles
The lights in the night extinguish my most vile desires






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.