Monkey Dola - Meditate - traduction des paroles en allemand

Meditate - Monkey Dolatraduction en allemand




Meditate
Meditieren
29 summers
29 Sommer
It's still the season that I love the most
Es ist immer noch die Jahreszeit, die ich am meisten liebe
A kid impersonating an adult at most
Ein Kind, das höchstens einen Erwachsenen nachahmt
But ain't afraid of ghosts
Aber ich habe keine Angst vor Geistern
Rather demons I know to be within the mind
Eher vor Dämonen, von denen ich weiß, dass sie im Geiste sind
Of course they strive in mine
Natürlich gedeihen sie in meinem
That's why I cultivate a
Deshalb kultiviere ich einen
Shine between my lines
Glanz zwischen meinen Zeilen
And a smile within my rhymes
Und ein Lächeln in meinen Reimen
A good vibe during my life
Eine gute Stimmung während meines Lebens
My goodbye might be today
Mein Abschied könnte heute sein
Can't certify when comes my time
Ich kann nicht bestätigen, wann meine Zeit kommt
But I swear that I'll make it on time
Aber ich schwöre, dass ich es rechtzeitig schaffen werde
I love to put the
Ich liebe es, die
Soul in rythme
Seele in den Rhythmus zu legen
Hidden my purpose is to me
Mein Zweck ist mir verborgen
But it reveals itself
Aber er offenbart sich
When I am truly me
Wenn ich wirklich ich bin
That's what truth does to me
Das ist, was Wahrheit für mich tut
That's what rap is to me
Das ist, was Rap für mich ist
It's my sincerity
Es ist meine Aufrichtigkeit
My inner energy
Meine innere Energie
I know the enemy is me
Ich weiß, der Feind bin ich
I know I'm my own enemy
Ich weiß, ich bin mein eigener Feind
I know the enemy's hidden
Ich weiß, der Feind ist verborgen
Within my own identity
In meiner eigenen Identität
Within my anger and my fury
In meinem Zorn und meiner Wut
My resentment and sadness
Meinem Groll und meiner Traurigkeit
The rage inside my pages
Der Wut in meinen Seiten
My limits and my cages
Meinen Grenzen und meinen Käfigen
I see my pain
Ich sehe meinen Schmerz
I meditate
Ich meditiere
I can regenerate
Ich kann mich regenerieren
Again
Wieder
May you be free from this suffering
Mögest du frei von diesem Leiden sein
May you have joy and happiness
Mögest du Freude und Glück haben
Yeah I see that I neglect
Ja, ich sehe, dass ich vernachlässige
The secrets the sea reflect
Die Geheimnisse, die das Meer reflektiert
The waves deflect
Die Wellen lenken ab
The future I expect
Die Zukunft, die ich erwarte
In respect and effect
In Bezug und Wirkung
Of the present I react
Auf die Gegenwart reagiere ich
Confect, connect
Konfektioniere, verbinde
Select, lyrics to perfect
Wähle, Texte zu perfektionieren
Exploring syllables
Silben erforschen
Crafting phonemes and affect
Phoneme und Affekte gestalten
Expressin'
Ausdrücken
Extravertin' the introspect
Das Introspektierte extravertieren
That's all there is to it
Das ist alles, worum es geht
Energies that intersect
Energien, die sich überschneiden
Sentiment, intellect
Gefühl, Intellekt
And sound effect
Und Klangeffekt
May you be free from this suffering
Mögest du frei von diesem Leiden sein
May you have joy and happiness
Mögest du Freude und Glück haben
J'contemple mon ignorance
Ich betrachte meine Ignoranz
Comment agir pour faire au mieux?
Wie soll ich handeln, um das Beste zu tun?
Que faire pour minimiser les souffrances?
Was tun, um das Leid zu minimieren?
Jme dépêche j'fais que d'dev'nir vieux
Ich beeile mich, ich werde nur älter
L'aiguille s'avance pendant qu'je danse
Der Zeiger bewegt sich, während ich tanze
Guidé par mes pulsions
Geleitet von meinen Impulsen
J'ai appris à me fier à mon intuition
Ich habe gelernt, meiner Intuition zu vertrauen
Y'a qu'la mort qui m'motive vraiment
Nur der Tod motiviert mich wirklich
J'veux vivre
Ich will leben
C'est con c'que jsuis con
Es ist dumm, wie dumm ich bin
J'me dis dans mes instants d'lucidité
Sage ich mir in meinen Momenten der Klarheit
Moi aussi j'aimerai briller
Auch ich würde gerne strahlen
Mon potentiel réaliser
Mein Potenzial verwirklichen
Ma tête est en bordel
Mein Kopf ist ein Chaos
Comment faire pour rester centré?
Wie kann ich zentriert bleiben?
J'confesse
Ich gestehe
J'me demande souvent si j'suis à la hauteur
Ich frage mich oft, ob ich der Aufgabe gewachsen bin
Mais j'm'abaisse pas
Aber ich erniedrige mich nicht
J'reste plus grand que ma peur
Ich bleibe größer als meine Angst
J'me sens confiant quand j'gère mon stress
Ich fühle mich zuversichtlich, wenn ich meinen Stress bewältige
J'dégage lumière auprès d'mes proches
Ich strahle Licht aus für meine Lieben
Quand j'lache les rimes que j'ai en proche
Wenn ich die Reime loslasse, die ich in der Nähe habe
Quand j'fais mes sons que j'donne de moi
Wenn ich meine Sounds mache, wenn ich mich hingebe
J'me donne à toi, jme censure pas
Ich gebe mich dir hin, ich zensiere mich nicht
Pas d'sang sur l'pull entre toi et moi
Kein Blut auf dem Pulli zwischen dir und mir
Respect à ceux qui galèrent plus que nous
Respekt an diejenigen, die mehr kämpfen als wir
J'mesure ma chance
Ich schätze mein Glück
Les peines du monde j'mets sur écoute
Die Leiden der Welt stelle ich auf Anrufbeantworter
J'fais face au doute, mon ombre me tente
Ich stelle mich dem Zweifel, mein Schatten versucht mich
Ma vie s'écourte, mes vices s'étendent
Mein Leben verkürzt sich, meine Laster breiten sich aus
L'effort me coute mais j'trace ma route
Die Anstrengung kostet mich, aber ich gehe meinen Weg
Ouais pas un pas, un jour j'sais pas
Ja, nicht einen Schritt, eines Tages, ich weiß es nicht
Peut être que j's'rai papa
Vielleicht werde ich Papa sein
Je garde mon calme précieuse resource
Ich bewahre meine Ruhe, wertvolle Ressource
Je reste calme, j'respire doucement
Ich bleibe ruhig, ich atme sanft
J'retourne au source
Ich kehre zur Quelle zurück
J'm'inspire d'Aurore pour faire vibrer
Ich lasse mich von Aurore inspirieren, um zu vibrieren
D'ces silences d'or pour faire briller
Von diesen goldenen Stillen, um zu strahlen
L'instru le rythme à ton insu
Das Instrumental, der Rhythmus, ohne dass du es merkst
A capté l'âme dans l'son, on s'est perdu
Hat die Seele im Klang erfasst, wir haben uns verloren
Les rimes t'ont eu
Die Reime haben dich erwischt
J'suis pour m'exprimer
Ich bin hier, um mich auszudrücken
J'espère voir la compassion se développer
Ich hoffe, das Mitgefühl sich entwickeln zu sehen
Dans nos rêves on va s'trouver
In unseren Träumen werden wir uns finden
J'mets mon âme dans l'son
Ich lege meine Seele in den Klang
Et le temps s'allonge
Und die Zeit dehnt sich aus
J'y vois la paix du monde
Ich sehe darin den Frieden der Welt
De sereines ondes
Von heiteren Wellen
Tout le monde s'y retrouve
Jeder findet sich darin wieder
Infinité d'formes d'amour
Unendlichkeit von Liebesformen
May you be free from this suffering
Mögest du frei von diesem Leiden sein
May you have joy and happiness
Mögest du Freude und Glück haben
May you be free from this suffering
Mögest du frei von diesem Leiden sein
May you have joy and happiness
Mögest du Freude und Glück haben
May you be free from this suffering
Mögest du frei von diesem Leiden sein
May you have joy and happiness
Mögest du Freude und Glück haben
May you be free from this suffering
Mögest du frei von diesem Leiden sein
May you have joy and happiness
Mögest du Freude und Glück haben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.