Monkey Jhayam - Essência da Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monkey Jhayam - Essência da Vida




Essência da Vida
Essence of Life
Com tanta guerra pra plantar e pra colher
With so much war to plant and harvest
Tanto mercado pra comprar e pra vender
So much market to buy and sell
Desmatamento pra reprodução do gado
Deforestation for cattle reproduction
E o ser humano vivendo na mesma imagem
And the human being living in the same image
Consumir, trabalhar, enriquecer
Consume, work, get rich
Mais vale o dinheiro no bolso que uma vida
Money in your pocket is worth more than a life
tudo errado, tudo ao contrário
It's all wrong, everything is the opposite
Monocultura gera alimento plastificado
Monoculture generates plasticized food
Com tanta terra sem dono por
With so much land without an owner out there
Cercadas e abandonadas
Fenced and abandoned
Metros quadrados de solo fértil
Square meters of fertile soil
Esperando a semente pra ser germinada
Waiting for the seed to be germinated
Se quiser ver, saia da frente da sua TV
If you want to see, get out of your TV
Pegando a estrada você vai compreender
Taking the road you will understand
Com tanto espaço parado
With so much space there standing still
E o povo todo aglomerado
And all the people crowded together
As nossas crianças precisam de uma nova forma de eduação
Our children need a new form of education
Lhe ensinar a verdade e a essência da vida
To teach them the truth and the essence of life
Acredite em si mesmo, pois se cada um fizer a sua missão
Believe in yourself, because if everyone does their mission
Viveremos pra sempre em plena harmonia
We will live forever in full harmony
Eu preciso de uma terra pra cuidar
I just need some land to take care of
Eu preciso de uma vida pra viver
I just need a life to live
Eu preciso de ar puro pra respirar
I just need fresh air to breathe
Eu preciso de água limpa pra beber
I just need clean water to drink
Eu preciso de uma horta orgânica
I just need an organic garden
Sem veneno que é pra não adoecer
Without poison so I don't get sick
E se você parar pra observar
And if you stop to observe
A natureza tudo vem lhe oferecer
Nature comes to offer you everything
A natureza tem tudo que você precisa para viver
Nature has everything you need to live
A natureza tem tudo que você precisa para viver
Nature has everything you need to live
A natureza tem tudo que você precisa para viver
Nature has everything you need to live
A natureza tem tudo que você precisa
Nature has everything you need
Com tanto fogo queimado por
With so much fire burned out there
Índios desapropriados
Indians dispossessed
Povo ancestral, os sábios da terra
Ancestral people, the wise men of the earth
Nos dias de hoje eles são catequizados
Nowadays they are catechized
Se quiser ver, saia de frente da sua TV
If you want to see, get out of your TV
Pegando a estrada você vai compreender
Taking the road you will understand
Com tanto espaço parado
With so much space there standing still
E o povo todo aglomerado
And all the people crowded together
Segregar o irmão pela da pele ou sua religião
Segregate your brother by skin or religion
Com os ensinamentos da igreja falida
With the teachings of the failed church
Chegou um novo tempo
A new time has come
Devemos fazer parte dessa transformação
We must be part of this transformation
E entender que somos uma família
And understand that we are one family
Nós precisamos de uma terra pra cuidar
We need some land to take care of
Nós precisamos de uma vida pra viver
We need a life to live
Nós precisamos de ar puro pra respirar
We need fresh air to breathe
Nós precisamos de água limpa pra beber
We need clean water to drink
Nós precisamos de uma horta orgânica
We need an organic garden
Sem veneno que é pra não adoecer
Without poison so we don't get sick
E se você parar pra observar
And if you stop to observe
A natureza tudo vem lhe oferecer
Nature comes to offer you everything
A natureza tem tudo que você precisa para viver
Nature has everything you need to live
A natureza tem tudo que você precisa para viver
Nature has everything you need to live
A natureza tem tudo que você precisa para viver
Nature has everything you need to live
A natureza tem tudo que você precisa
Nature has everything you need





Writer(s): Danilo Caribé Gorayeb, Jean Marcus Ferreira De Melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.