Paroles et traduction Monkey Jhayam - Guerra por Paz
Guerra por Paz
War for Peace
Não
vou
cuspir
no
prato
que
comi
I
won't
bite
the
hand
that
fed
me
Do
dia
de
amanhã
nunca
se
sabe
qual
vai
ser
Tomorrow
is
always
uncertain
Com
tanta
promessa
que
já
ouvi
With
so
many
promises
I've
heard
before
Não
vou
acreditar
em
qualquer
história
por
ai
I
won't
believe
just
any
story
anymore
Já
vi
malandro
véio
se
perder
I've
seen
old
gangsters
lose
their
way
Querendo
se
envolver
fingindo
ser
o
que
não
é
Trying
to
get
involved,
pretending
to
be
what
they're
not
Pouca
disposição,
muito
querer
Little
effort,
too
much
desire
Procurando
atalhos
pra
chegar
onde
se
quer,
não
Looking
for
shortcuts
to
get
where
they
want,
no
Abrindo
a
mata,
marcando
caminho
Clearing
the
path,
marking
the
way
Desbravando
o
trecho
nosso
bando
rege
as
bandas
do
lado
de
cá
Our
crew
rules
the
lands
on
this
side,
exploring
the
stretch
To
vendo
longe
novos
horizontes
I
see
new
horizons
in
the
distance
Logo
de
manhã
bem
cedo
carpindo
o
terreno
pros
irmão
passar
Early
in
the
morning,
weeding
the
ground
for
the
brothers
to
pass
Desde
muleke
bem
pequenininho
pique
Miguelzinho
Since
I
was
a
little
kid,
like
Miguelzinho
Sempre
pude
entrar
e
sair
de
qualquer
lugar
I
could
always
come
and
go
from
any
place
E
nessa
selva
não
sigo
sozinho
And
in
this
jungle,
I
don't
walk
alone
Sempre
que
me
perdi
no
caminho
na
real
foi
pra
me
reencontrar
Whenever
I
got
lost
on
the
path,
it
was
really
to
find
myself
again
E
quem
sou
eu
pra
querer
algo
em
troca?
And
who
am
I
to
want
something
in
return?
Se
eu
largar
o
remo
me
diz:
como
é
que
o
barquinho
vai
chegar?
If
I
let
go
of
the
oar,
tell
me:
how
will
the
little
boat
arrive?
Tempos
em
tempos
o
vento
assopra
From
time
to
time
the
wind
blows
Vem
a
tempestade
só
quem
resistir
na
embarcação
continua
The
storm
comes,
only
those
who
resist
remain
on
board
Nós
vamos
conquistar,
muito
além
do
mar
We
will
conquer,
far
beyond
the
sea
Ver
todos
os
parça
juntos
bem
feliz
ao
se
encontrar
See
all
the
partners
together,
happy
to
meet
E
poder
se
lembrar
das
referências
And
be
able
to
remember
the
references
Dos
preto
véio
de
responsa
lá
de
África
Of
the
responsible
old
black
men
from
Africa
Que
vieram
ensinar
como
se
importar,
Who
came
to
teach
us
how
to
care,
A
ter
postura
alto
estima
e
se
orgulhar
To
have
posture,
high
esteem,
and
be
proud
Da
nossa
história,
dos
nossos
ancestrais
Of
our
history,
of
our
ancestors
Conhecimentos
e
sabedoria
sem
iguais
Knowledge
and
wisdom
without
equal
Pode
se
preparar,
o
dia
vai
chegar
Get
ready,
the
day
will
come
A
liberdade
ao
nosso
povo
um
dia
vai
cantar
Freedom
will
one
day
sing
to
our
people
Doces
melodias
em
notas
musicais
Sweet
melodies
in
musical
notes
Que
tem
ouvidos
que
escutem
todos
os
sinais
Let
there
be
ears
that
hear
all
the
signs
Em
busca
da
minha
paz
fiz
guerra
também
In
search
of
my
peace,
I
also
fought
wars
Aprender
com
os
erros
me
fez
crescer
Learning
from
mistakes
made
me
grow
Só
Jah
sabe
o
que
passei
pra
estar
aqui
Only
Jah
knows
what
I
went
through
to
be
here
Não,
não
tenho
vergonha
de
admitir
No,
I'm
not
ashamed
to
admit
it
Então
escuta,
a
música
tem
o
poder
de
unir
So
listen,
music
has
the
power
to
unite
Todas
as
tribos
são
bem
vindas
aqui
All
tribes
are
welcome
here
Se
entreguem
no
ritmo
que
contagia
Surrender
to
the
rhythm
that
is
contagious
É
só
confiar
e
entregar
a
deixa
pro
horizonte
Just
trust
and
leave
it
to
the
horizon
Já
sabe,
só
ele
pode
permitir
You
already
know,
only
he
can
allow
Toda
falsidade
pelo
chão
vai
cair
All
falsehood
will
fall
to
the
ground
Mesmo
no
vale
das
sombra
nada
irá
nos
atingir
Even
in
the
valley
of
the
shadow,
nothing
will
reach
us
Somente
a
verdade
no
fim
vai
resistir
Only
the
truth
will
resist
in
the
end
Então
vai,
vai,
vai,
sai
da
frente
seu
boy
So
go,
go,
go,
get
out
of
the
way,
boy
Se
sabotar
nóis
atropela
não
vem
pagar
de
lok
If
you
sabotage,
we'll
run
you
over,
don't
play
crazy
Sua
arrogância
que
te
segue
então
nem
cola
com
nóis
Your
arrogance
follows
you,
so
don't
mess
with
us
Se
não
tem
peito
pra
aguentar
então
não
chama
na
voz
If
you
don't
have
the
guts
to
handle
it,
don't
call
out
Então
vai,
vai,
vai,
sai
da
frente
seu
boy
So
go,
go,
go,
get
out
of
the
way,
boy
Se
sabotar
nóis
atropela
não
vem
pagar
de
lok
If
you
sabotage,
we'll
run
you
over,
don't
play
crazy
Sua
arrogância
que
te
segue
então
nem
cola
com
nóis
Your
arrogance
follows
you,
so
don't
mess
with
us
Se
não
tem
peito
pra
aguentar
então
não
chama
na
voz
If
you
don't
have
the
guts
to
handle
it,
don't
call
out
Em
busca
da
minha
paz
fiz
guerra
também
In
search
of
my
peace,
I
also
fought
wars
Aprender
com
os
erros
me
fez
crescer
Learning
from
mistakes
made
me
grow
Só
Jah
sabe
o
que
passei
pra
estar
aqui
Only
Jah
knows
what
I
went
through
to
be
here
Não,
não
tenho
vergonha
de
admitir
No,
I'm
not
ashamed
to
admit
it
Em
busca
da
minha
paz
fiz
guerra
também
In
search
of
my
peace,
I
also
fought
wars
Aprender
com
os
erros
me
fez
crescer
Learning
from
mistakes
made
me
grow
Só
Jah
sabe
o
que
passei
pra
estar
aqui
Only
Jah
knows
what
I
went
through
to
be
here
Não,
não
tenho
vergonha
de
admitir
No,
I'm
not
ashamed
to
admit
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monkey Jhayam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.