Monkey Jhayam feat. DJ B8 - Não Me Representa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monkey Jhayam feat. DJ B8 - Não Me Representa




Não Me Representa
Doesn't Represent Me
Revolução não vira pelo rádio e nem pela televisão
Revolution won't come through radio or television
Fecha as suas portas pra esse mundo de ilusão
Close your doors to this world of illusion
A distração é a meta da novela
Distraction is the goal of soap operas
Ibope pra emissora e quem está na educação
Ratings for the station and those in education
Herança que passa de geração pra geração
A legacy passed down from generation to generation
Árvore sem raiz perde toda a sustentação
A tree without roots loses all its support
Alimentar a nossa mente com boas informações
Feed our minds with good information
Desconstruir os padrões, é
Deconstruct the patterns, it is
Perceptível que alguém tem o controle do que você vai comer
Noticeable that someone controls what you will eat
Do que vai te medicar
What will medicate you
na cara que alguém tem o controle do que vai te consumir
It's already obvious that someone controls what you will consume
Do que vai te aprisionar
What will imprison you
Me diga: Onde se esconde a compaixão?
Tell me: Where does compassion hide?
Seres de outro planeta sem alma e sem coração
Beings from another planet without soul and without heart
Vindos direto das trevas semeando a escuridão
Coming straight from the darkness sowing obscurity
Enquanto isso, o país está em festa e futebol
Meanwhile, the country is in celebration and football
Mídia sensacionalista finge estar tudo normal
Sensationalist media pretends everything is normal
No congresso arquitetando todo o plano do mal
In congress, they're architecting the whole evil plan
Interesses dos burgueses, herança patriarcal
Interests of the bourgeoisie, patriarchal heritage
Golpe sujo e desumano do sistema canibal
Dirty and inhuman blow of the cannibalistic system
Político ladrão não me representa
Thief politician doesn't represent me
Discurso de ódio não me representa
Hate speech doesn't represent me
Toda a corja fascista não me representa
The whole fascist mob doesn't represent me
Não me representa, não me representa
Doesn't represent me, doesn't represent me
Tudo farinha do mesmo saco
All the same
Tem que ir pra cadeia, tem que ir pra cadeia
They have to go to jail, they have to go to jail
A corda sempre estoura pro mais fraco
The rope always breaks for the weakest
Tem que ir pra cadeia, tem que ir pra cadeia
They have to go to jail, they have to go to jail
Bancou campanha de político safado
Financed the campaign of a corrupt politician
Tem que ir pra cadeia, tem que ir pra cadeia
They have to go to jail, they have to go to jail
sugando o sangue do pobre assalariado
Sucking the blood of the poor wage earner
Tem que ir pra cadeia, tem que ir pra cadeia
They have to go to jail, they have to go to jail
Na tela da TV você não vai assistir
On the TV screen you won't watch
Nas ondas do rádio você nunca vai ouvir
On the radio waves you will never hear
Porque a mídia fascista nunca irá transmitir
Because the fascist media will never broadcast
De verdade a rotina que acontece por aqui
The real routine that happens around here
Político ladrão não me representa
Thief politician doesn't represent me
Discurso de ódio não me representa
Hate speech doesn't represent me
Toda a corja fascista não me representa
The whole fascist mob doesn't represent me
Não me representa, não me representa
Doesn't represent me, doesn't represent me
Revolução não vira pelo rádio e nem pela televisão
Revolution won't come through radio or television
Fecha as suas portas pra esse mundo de ilusão
Close your doors to this world of illusion
A distração é a meta da novela
Distraction is the goal of soap operas
Ibope pra emissora e quem está na educação
Ratings for the station and those in education
Herança que passa de geração pra geração
A legacy passed down from generation to generation
Árvore sem raiz perde toda a sustentação
A tree without roots loses all its support
Alimentar a nossa mente com boas informações
Feed our minds with good information
Desconstruir os padrões, é
Deconstruct the patterns, it is
Não o que temer, fora alquimistas
There is nothing to fear, except alchemists
Na luta por poder o cheiro é de carniça
In the fight for power the smell is of carrion
O urubu cobiça, sabe toda a malícia
The vulture covets, knows all the malice
Com a proteção dos milica e das polícia
With the protection of the militias and the police
Não o que temer, fora alquimistas
There is nothing to fear, except alchemists
Na luta por poder o cheiro é de carniça
In the fight for power the smell is of carrion
O urubu cobiça, sabe toda a malícia
The vulture covets, knows all the malice
Com a proteção dos milica e das polícia
With the protection of the militias and the police
Não me representa, não me representa
Doesn't represent me, doesn't represent me
Não me representa, não me representa
Doesn't represent me, doesn't represent me
Não me representa
Doesn't represent me
Não me representa, não me representa
Doesn't represent me, doesn't represent me
Não me representa, não me representa
Doesn't represent me, doesn't represent me
Não me representa
Doesn't represent me
Tudo farinha do mesmo saco
All the same
Tem que ir pra cadeia, tem que ir pra cadeia
They have to go to jail, they have to go to jail
A corda sempre estoura pro mais fraco
The rope always breaks for the weakest
Tem que ir pra cadeia, tem que ir pra cadeia
They have to go to jail, they have to go to jail
Bancou campanha de político safado
Financed the campaign of a corrupt politician
Tem que ir pra cadeia, tem que ir pra cadeia
They have to go to jail, they have to go to jail
sugando o sangue do pobre assalariado
Sucking the blood of the poor wage earner
Tem que ir pra cadeia, tem que ir pra cadeia
They have to go to jail, they have to go to jail
Na tela da TV você não vai assistir
On the TV screen you won't watch
Nas ondas do rádio você nunca vai ouvir
On the radio waves you will never hear
Porque a mídia fascista nunca irá transmitir
Because the fascist media will never broadcast
De verdade a rotina que acontece por aqui
The real routine that happens around here
Político ladrão não me representa
Thief politician doesn't represent me
Discurso de ódio não me representa
Hate speech doesn't represent me
Toda a corja fascista não me representa
The whole fascist mob doesn't represent me
Não me representa, não me representa
Doesn't represent me, doesn't represent me
Não me representa (tem que ir pra cadeia)
Doesn't represent me (they have to go to jail)
Não me representa (tem que ir pra cadeia)
Doesn't represent me (they have to go to jail)
Não me representa, não me representa
Doesn't represent me, doesn't represent me
Não me representa
Doesn't represent me
Não me representa (tem que ir pra cadeia)
Doesn't represent me (they have to go to jail)
Não me representa
Doesn't represent me
Não me representa (tem que ir pra cadeia)
Doesn't represent me (they have to go to jail)
Não me representa
Doesn't represent me
(Tem que ir pra cadeia)
(They have to go to jail)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.