Paroles et traduction Monkey Jhayam feat. Gaby Amarantos - Pulele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pulelepulelepulelele)
8x
(Jumplejumplejumplejumple)
8x
Sinta
a
batida
latina,
cachaça,
pandeiro,
Feel
the
Latin
beat,
cachaça,
pandeiro,
Pimenta
menina,
fome
de
saliva,
subida
acima
Spicy
girl,
hunger
for
saliva,
rising
up
Sem
fraquejar
na
batalha
sofrida,
Without
faltering
in
the
hard
battle,
Melhor
dançar
vamos
brindar
a
vida,
com
rapadura,
feijão,
cajuína
Better
to
dance,
let's
toast
life,
with
rapadura,
beans,
cajuína
Calor
que
aquece
a
sua
melanina,
Heat
that
warms
your
melanin,
Suor
que
brilha
a
pele
que
ilumina,
Sweat
that
shines
the
skin
that
illuminates,
Tenho
minha
fé
ando
com
os
meus
guias
I
have
my
faith,
I
walk
with
my
guides
Só
lamento
pra
quem
desacredita,
tenho
amor,
I
only
regret
for
those
who
disbelieve,
I
have
love,
Saudades
da
Bahia,
pra
salvador
quero
ir
lá
um
dia
Missing
Bahia,
I
want
to
go
to
Salvador
one
day
Jaca,
maxixe,
manga,
cagibrina,
swing
urbano,
verso
que
não
rima
Jackfruit,
maxixe,
mango,
cagibrina,
urban
swing,
verse
that
doesn't
rhyme
Bota
dendê,
bota
curry,
salsinha,
Put
dendê,
put
curry,
parsley,
Bota
tempero
baiano
no
clima
virado
a
paulista,
Put
Bahian
seasoning
in
the
climate
turned
to
São
Paulo,
Torresmo,
linguiça,
patrimônio
é
de
quem
dança
na
pista
Crackling,
sausage,
heritage
belongs
to
those
who
dance
on
the
dance
floor
Até
de
manhã
melhor
que
academia,
sempre
boladão
no
estilo
terrorista
Until
morning,
better
than
the
gym,
always
cool
in
the
terrorist
style
Respeito
é
respeito
em
qualquer
lugar,
Respect
is
respect
anywhere,
Se
não
for
desse
jeito
parceiro
não
da
If
it's
not
like
that,
partner,
it
won't
work
Chama
na
ginga,
angola
pra
cima,
rapé
na
narina
que
é
pra
afirmar
Call
in
the
swing,
angola
up,
snuff
in
the
nostril
to
affirm
Não
é
piada
é
verdade
pura,
os
falantes
vieram
pra
anunciar
It's
not
a
joke,
it's
pure
truth,
the
speakers
came
to
announce
Nariz
de
pinochio
no
mundo
é
mato,
braquiária
é
peste
que
se
espalha
Pinocchio's
nose
in
the
world
is
a
bush,
brachiaria
is
a
pest
that
spreads
Segue
no
ritmo
desse
som,
sangue
vermelho
no
beat
no
tom
Follow
the
rhythm
of
this
sound,
red
blood
in
the
beat
in
the
tone
Venha
comigo,
deixe
de
lado
o
rei
no
umbigo
e
me
pega
no
flow
Come
with
me,
leave
the
king
in
the
navel
aside
and
catch
me
in
the
flow
(Pulelepulelepulelele)
8x
(Jumplejumplejumplejumple)
8x
Tá
na
hora
de
pular
It's
time
to
jump
Pula
logo
esse
muro
e
vem
pro
lado
de
cá
Jump
over
this
wall
and
come
to
this
side
Diretoria,
não
tem
esses
papo
não,
nossa
tribo
é
firmeza
Board
of
directors,
there's
no
such
talk,
our
tribe
is
firm
E
nóis
é
tudo
irmão
And
we
are
all
brothers
Nóis
taca
fogo,
incendeia
todo
mal
We
set
fire,
burn
all
evil
Faz
a
limpa
corpo
e
mente,
deixa
o
clima
a
mil
grau
Cleanses
body
and
mind,
leaves
the
climate
at
a
thousand
degrees
Vai
ser
pipoco,
no
batuque
lacração,
ta
rolando
euforia
It's
gonna
be
fireworks,
in
the
batuque
craze,
euphoria
is
going
on
E
tá
tendo
aceitação
And
it's
having
acceptance
(Pulelepulelepulelele)
8x
(Jumplejumplejumplejumple)
8x
Então,
Pula,
Pula,
Pula,
Pula,
So,
Jump,
Jump,
Jump,
Jump,
Festa
de
Rua,
rua
rua
rua,
Street
Party,
street
street
street,
Essa
mistura
pura,
pura,
pura,
This
pure
mixture,
pure,
pure,
O
corpo
sua,
sua,
sua,
sua,
Não
me
segura.
The
body
sweats,
sweats,
sweats,
sweats,
Don't
hold
me
back.
Flor
de
jambo,
girassol,
agrião,
tem
lavanda
tem
manjericão,
Rose
apple
flower,
sunflower,
watercress,
there's
lavender
and
basil,
Coentro,
arruda,
tomate,
gengibre,
mistura
aplicada,
sabor
tropical,
Coriander,
rue,
tomato,
ginger,
applied
mixture,
tropical
flavor,
Banana
da
terra,
coxinha
de
jaca,
Plantain,
jackfruit
coxinha,
Se
não
come
carne
não
vai
passar
mal,
If
you
don't
eat
meat,
you
won't
get
sick,
Acarajé
que
vem
quente
queimando
como
o
sol
que
arde
o
nosso
carnaval,
Acarajé
that
comes
hot
burning
like
the
sun
that
burns
our
carnival,
Abacate
com
shoyu
é
legal,
Avocado
with
shoyu
is
cool,
Guaca
mole
é
sensacional,
poder
da
fruta
que
nasce
da
terra,
Guacamole
is
sensational,
the
power
of
the
fruit
that
is
born
from
the
earth,
Plantada
com
amor
no
fundo
do
quintal,
Planted
with
love
in
the
bottom
of
the
backyard,
Tem
dubstep,
tambem
tem
dancehaal,
There's
dubstep,
there's
also
dancehall,
Tem
punk
rock,
rockstead,
minimal,
There's
punk
rock,
rocksteady,
minimal,
Tem
malagueta,
tem
dedo
de
moça
mas
There's
malagueta,
there's
finger
chili
but
Vem
com
calma
pra
não
passar
mal!
Come
slowly
so
you
don't
get
sick!
(Pulelepulelepulelele)
8x
(Jumplejumplejumplejumple)
8x
(Não
me
segura)
(Don't
hold
me
back)
Então,
Pula,
Pula,
Pula,
Pula,
So,
Jump,
Jump,
Jump,
Jump,
(Não
me
segura)
(Don't
hold
me
back)
Festa
de
Rua,
rua,
rua,
rua,
Street
Party,
street,
street,
street,
(Não
me
segura)
(Don't
hold
me
back)
Essa
mistura
pura,
pura,
pura,
This
pure
mixture,
pure,
pure,
(Não
me
segura)
(Don't
hold
me
back)
O
corpo
sua,
sua,
sua,
sua
The
body
sweats,
sweats,
sweats,
sweats
Não
me
segura.
Don't
hold
me
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monkey Jhayam, Gabriela Amaral Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.