Monkey Majik feat. AmPm - Tokyo lights - AmPm remix - traduction des paroles en allemand

Tokyo lights - AmPm remix - MONKEY MAJIK , AmPm traduction en allemand




Tokyo lights - AmPm remix
Tokio Lichter - AmPm Remix
この場所は全てに繋がる
Dieser Ort ist mit allem verbunden
東西南北 皆ここを行き交う
Ost, West, Süd, Nord, alle kommen und gehen hier
And the signs on the street
Und die Schilder auf der Straße
They will tell you that anything goes
Sie werden dir sagen, dass alles geht
せめて己を見失わぬように
Wenigstens um sich selbst nicht zu verlieren
I wanna let you know
Ich will dich wissen lassen
That I'm the afterglow
Dass ich das Nachglühen bin
Caught in the city lights
Gefangen in den Lichtern der Stadt
Need a spark to shine
Brauche einen Funken, um zu leuchten
平和望み 争わずに
Frieden wünschend, ohne zu kämpfen
愛を信じ 麒麟が舞う
An die Liebe glaubend, tanzt ein Kirin
I wanna go! go! go!
Ich will gehen! gehen! gehen!
No turning back oh no!
Kein Zurück, oh nein!
都合がよく 生まれ変わり
Bequem wiedergeboren
花も鳥も風も月も
Auch Blumen, Vögel, Wind und Mond
渦を巻いて
Wirbeln
Only in Tokyo
Nur in Tokio
Cause I love the way you shine for me
Denn ich liebe es, wie du für mich leuchtest
七色の光を
Das siebenfarbige Licht
妖しくも華やかに
Geheimnisvoll und doch prächtig
輝き続けている
Leuchtet weiter
眼らない光の森
Wald des Lichts, der nicht schläft
この場所は全てに繋がる道
Dieser Ort ist ein Weg, der mit allem verbunden ist
弱肉強食 皆ここを彷徨う
Recht des Stärkeren, alle wandern hier umher
その者たち 更なる頂へと
Diese Leute, zu einem weiteren Gipfel
選ばれし者に束の間の成功
Flüchtigen Erfolg für die Auserwählten
No other place to be
Kein anderer Ort, um zu sein
The diamond in the sea
Der Diamant im Meer
I've got you on my mind
Ich habe dich im Sinn
The city's on my mind
Die Stadt geht mir nicht aus dem Sinn
忘れた頃 それはやがて
Wenn man es vergessen hat, wird es schließlich...
喜劇となり 獅子が踊る
Zu einer Komödie, und ein Löwe tanzt
水は濁り 土が染まり
Das Wasser wird trüb, die Erde färbt sich
薄汚れた 空気を吸い
Die schmutzige Luft atmend
嘘を吐いて 騙し合って
Lügen erzählend, sich gegenseitig betrügend
飲み込まれた
Verschluckt
Only in Tokyo
Nur in Tokio
Cause I love the way you shine for me
Denn ich liebe es, wie du für mich leuchtest
七色の光を
Das siebenfarbige Licht
妖しくも華やかに
Geheimnisvoll und doch prächtig
輝き続けている
Leuchtet weiter
眼らない光の森
Wald des Lichts, der nicht schläft
We've been waiting
Wir haben gewartet
Trapped inside a disco ball
Gefangen in einer Discokugel
Tread and worry
Zögern und Sorgen
Convinced that we can have it all
Überzeugt, dass wir alles haben können
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
Just how far we're willing to go
Nur wie weit wir bereit sind zu gehen
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
No we might not have tomorrow
Nein, vielleicht haben wir kein Morgen
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
この森の奥で
Tief in diesem Wald
I just don t know
Ich weiß es einfach nicht
I just don't know
Ich weiß es einfach nicht
待ち受けるものは
Was [uns] erwartet
Cause I love the way you shine for me
Denn ich liebe es, wie du für mich leuchtest
七色の光を
Das siebenfarbige Licht
妖しくも華やかに
Geheimnisvoll und doch prächtig
輝き続けている
Leuchtet weiter
眠らない光の森
Wald des Lichts, der nicht schläft
The city lights they keep me up all night
Die Lichter der Stadt, sie halten mich die ganze Nacht wach





Writer(s): tax, blaise plant, maynard plant, blaise plant, maynard plant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.