Monkey Theorem feat. Kespar - Pantouflingue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monkey Theorem feat. Kespar - Pantouflingue




Pantouflingue
Тапочный Воин
J'refais tout, puis on verra quoi
Я всё переделаю, а там посмотрим, что будет
Yeah, mon cousin, j'suis en pantoufle
Да, братан, я тут в тапках
J'dois faire quoi, j'dois faire quoi?
Что мне делать, что мне делать?
J'dois faire quoi si j'suis en pantoufle, vas-y, j'sors un flingue
Если я в тапках, то что мне делать? Правильно, достаю пушку
Le mec est en pantoufle et il sort un flingue
Чувак в тапках, и он достаёт пушку
Charge la gatling sur le surf
Заряжаю гатлинг на серфе
J'roule en Fiat 6 sur le turf
Гоняю на Фиате 6 по газону
J'excelle dans les biz' on fait quatre bises
Преуспеваю в делах, где целуются четыре раза
Et dans les casting pour les smurfs
И на кастингах для смурфов
J'aime la teuf pas les soirées casse-pipes
Люблю тусовки, а не эти ваши скучные посиделки
J'aime tes seufs et mon carré d'as pique
Люблю твоих подружек и свой каре тузов, детка
Je collectionne trop de "malaimables" steuv' de keuf'
У меня коллекция "плохих" полицейских, дорогая
Aux baléares dans mon palais fasciste
На Балеарских островах, в моём фашистском дворце
Grosse soirée rock façon années 5-8
Грандиозная рок-вечеринка в стиле 50-х
Costard d'époque, Maserati A6
Костюм той эпохи, Мазерати А6
J'produis une marée noire sur ma terrasse en teck
Устраиваю нефтяное пятно на своей тиковой террасе
Depuis ma baignoire avec un verre de blanc sec
Из джакузи с бокалом сухого белого
J'ai plus de talent mort que tous tes potes dreadlockés
У меня мёртвым больше таланта, чем у всех твоих дружков с дредами
J'ai volé ta carrière sans même vouloir t'escroquer
Я украл твою карьеру, даже не пытаясь тебя надуть
Armé d'une serpillère, j'fais mieux qu'ces brêles fières
Вооружённый шваброй, я справляюсь лучше, чем эти гордые неудачники
Les renvoie prendre un taf précaire dans le tertiaire
Отправляю их искать шаткую работенку в сфере услуг
Pantouflingueur
Тапочный воин
V'là les gros bonnets de nuit
Вот и ночные тусовщики
J'arrive broliqué rayon literie
Я врываюсь, круша всё на отделе постельного белья
J'veux couette en vison, sommier en or qui brille
Хочу норковую простыню, золотой матрас, который блестит
Pantouflingueur
Тапочный воин
V'là les gros bonnets de nuit
Вот и ночные тусовщики
Sous l'oreiller j'ai planqué l'artillerie
Под подушкой я спрятал артиллерию
Tu changes de trottoir dès qu'on sort du lit
Ты переходишь на другую сторону улицы, как только мы встаем с кровати
Réacteur sous les pantoufles, cape avec un drap-housse
Реактивный двигатель под тапками, плащ из простыни
Marvel en marcel, Pijaman is in da house
Марвел в майке, Пижама в здании
Clé de bras de Morphée, double coups de babouche
Захват Морфея, двойной удар тапком
Polochon nunchaku dans ton arcade sourcilière
Подушка-нунчаки по твоей надбровной дуге
Supa troubadour, bazooka 12 cartouches
Супер-трубадур, базука на 12 патронов
Steven Cigale dans la fourmilière
Стивен Сигал в муравейнике
J'ai l'air smoothie mais j'suis Droopy avec une sulfateuse
Я кажусь милашкой, но я Друпи с бензопилой
Tous ces petits wacks sont que des Ewoks, croient maîtriser la force
Все эти слабаки - просто эвоки, думают, что управляют силой
Tu rapes comme Shumi' fait du ski, et j'trouve l'insulte flatteuse
Ты читаешь рэп, как Шумахер катается на лыжах, и я нахожу оскорбление лестным
Yop, du balai, vas t'empaler sur un tricératops
Эй, брысь отсюда, иди сразись с трицератопсом
J'fais des trous dans les sapes, pourtant je fais as-p dans la dentelle
Я делаю дыры в сапогах, но при этом работаю с кружевами
Pars en guéguère pépère, dans mon char en charentaise
Отправляйся на войну, старина, в моей машине, обутой в домашние тапочки
Et j'fais griller des guez-mer au lance-flamme en caleçon
И я поджариваю неудачников из огнемёта в трусах
Partie de pétanque à la grenade à fragmentation
Игра в петанк осколочными гранатами
Plus mollasse qu'un mollusque gavé au tranxène
Более вялый, чем моллюск, накачанный транквилизаторами
Mais tache mon blaze et je t'incruste un balai brosse dans le zen
Но испачкай мой прикид, и я вобью тебе щётку в дзен
Pantouflingueur
Тапочный воин
V'là les gros bonnets de nuit
Вот и ночные тусовщики
J'arrive broliqué rayon literie
Я врываюсь, круша всё на отделе постельного белья
J'veux couette en vison, sommier en or qui brille
Хочу норковую простыню, золотой матрас, который блестит
Pantouflingueur
Тапочный воин
V'là les gros bonnets de nuit
Вот и ночные тусовщики
Sous l'oreiller j'ai planqué l'artillerie
Под подушкой я спрятал артиллерию
Tu changes de trottoir dès qu'on sort du lit
Ты переходишь на другую сторону улицы, как только мы встаем с кровати
La bourse ou la vie?
Кошелёк или жизнь?
Draps housses pour la mif, yah
Простыни для семьи, ага
J'déboule en pantoufles, barbe de 30 jours et grande rouffe
Я вваливаюсь в тапках, с трёхдневной щетиной и громким храпом
Torse velu au grand jour, poutre apparente sur le kangourou
Волосатая грудь напоказ, как балка на кенгуру
Un look de hardeur des 70's
Образ суровых 70-х
J'transforme les trous de balle en Bagel's Cheese
Превращаю пулевые отверстия в бублики с сыром
Cohiba entre les doigts, cognac sur l'accoudoir
Cohiba между пальцев, коньяк на подлокотнике
Et pétoire sous le peignoir
И плевательница под туалетным столиком
Style atypique, tu devines qui rapplique
Необычный стиль, ты догадываешься, кто пожаловал
J'tire à tout va, pire que tout ce que t'imagines
Я стреляю во всё подряд, хуже, чем ты можешь себе представить
Accent hispanique, charismatique à la nique
Испанский акцент, харизматичный засранец
En face des amateurs, vos carabines tirent à vide
Перед лицом любителей, ваши винтовки стреляют холостыми
J'frag les wack, mets les berlines sous dynamite
Я уничтожаю слабаков, закладываю динамит под тачки
J'accepterai de canner contre 18 pyramides
Я соглашусь слиться за 18 пирамид
J'envoie des doses létales de cheval, à travers, à tort
Посылаю лошадиные дозы, насквозь, зря
Dès que mes cordes vocales déballent, s'étalent les corps
Как только мои голосовые связки разрываются, начинают сыпаться тела
Les bustes et les crânes se déforment
Грудные клетки и черепа деформируются
Éclats d'encéphale, épars, j'repeins le décor
Осколки мозга разлетаются в стороны, я перекрашиваю декорации
Pantouflingueur
Тапочный воин
V'là les gros bonnets de nuit
Вот и ночные тусовщики
J'arrive broliqué rayon literie
Я врываюсь, круша всё на отделе постельного белья
J'veux couette en vison, sommier en or qui brille
Хочу норковую простыню, золотой матрас, который блестит
Pantouflingueur
Тапочный воин
V'là les gros bonnets de nuit
Вот и ночные тусовщики
Sous l'oreiller j'ai planqué l'artillerie
Под подушкой я спрятал артиллерию
Tu changes de trottoir dès qu'on sort du lit
Ты переходишь на другую сторону улицы, как только мы встаем с кровати





Writer(s): Jean François Vassalli, Marc Antoine Parnet, Raphaël Macler, Santiago Nicola, Youri Chaltiel

Monkey Theorem feat. Kespar - Silence cosmique
Album
Silence cosmique
date de sortie
25-02-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.