Paroles et traduction Monkey Theorem feat. Kespar - Pantouflingue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pantouflingue
Тапочный Воин
J'refais
tout,
puis
on
verra
quoi
Я
всё
переделаю,
а
там
посмотрим,
что
будет
Yeah,
mon
cousin,
là
j'suis
en
pantoufle
là
Да,
братан,
я
тут
в
тапках
J'dois
faire
quoi,
j'dois
faire
quoi?
Что
мне
делать,
что
мне
делать?
J'dois
faire
quoi
si
j'suis
en
pantoufle,
vas-y,
j'sors
un
flingue
Если
я
в
тапках,
то
что
мне
делать?
Правильно,
достаю
пушку
Le
mec
est
en
pantoufle
et
il
sort
un
flingue
Чувак
в
тапках,
и
он
достаёт
пушку
Charge
la
gatling
sur
le
surf
Заряжаю
гатлинг
на
серфе
J'roule
en
Fiat
6 sur
le
turf
Гоняю
на
Фиате
6 по
газону
J'excelle
dans
les
biz'
où
on
fait
quatre
bises
Преуспеваю
в
делах,
где
целуются
четыре
раза
Et
dans
les
casting
pour
les
smurfs
И
на
кастингах
для
смурфов
J'aime
la
teuf
pas
les
soirées
casse-pipes
Люблю
тусовки,
а
не
эти
ваши
скучные
посиделки
J'aime
tes
seufs
et
mon
carré
d'as
pique
Люблю
твоих
подружек
и
свой
каре
тузов,
детка
Je
collectionne
trop
de
"malaimables"
steuv'
de
keuf'
У
меня
коллекция
"плохих"
полицейских,
дорогая
Aux
baléares
dans
mon
palais
fasciste
На
Балеарских
островах,
в
моём
фашистском
дворце
Grosse
soirée
rock
façon
années
5-8
Грандиозная
рок-вечеринка
в
стиле
50-х
Costard
d'époque,
Maserati
A6
Костюм
той
эпохи,
Мазерати
А6
J'produis
une
marée
noire
sur
ma
terrasse
en
teck
Устраиваю
нефтяное
пятно
на
своей
тиковой
террасе
Depuis
ma
baignoire
avec
un
verre
de
blanc
sec
Из
джакузи
с
бокалом
сухого
белого
J'ai
plus
de
talent
mort
que
tous
tes
potes
dreadlockés
У
меня
мёртвым
больше
таланта,
чем
у
всех
твоих
дружков
с
дредами
J'ai
volé
ta
carrière
sans
même
vouloir
t'escroquer
Я
украл
твою
карьеру,
даже
не
пытаясь
тебя
надуть
Armé
d'une
serpillère,
j'fais
mieux
qu'ces
brêles
fières
Вооружённый
шваброй,
я
справляюсь
лучше,
чем
эти
гордые
неудачники
Les
renvoie
prendre
un
taf
précaire
dans
le
tertiaire
Отправляю
их
искать
шаткую
работенку
в
сфере
услуг
Pantouflingueur
Тапочный
воин
V'là
les
gros
bonnets
de
nuit
Вот
и
ночные
тусовщики
J'arrive
broliqué
rayon
literie
Я
врываюсь,
круша
всё
на
отделе
постельного
белья
J'veux
couette
en
vison,
sommier
en
or
qui
brille
Хочу
норковую
простыню,
золотой
матрас,
который
блестит
Pantouflingueur
Тапочный
воин
V'là
les
gros
bonnets
de
nuit
Вот
и
ночные
тусовщики
Sous
l'oreiller
j'ai
planqué
l'artillerie
Под
подушкой
я
спрятал
артиллерию
Tu
changes
de
trottoir
dès
qu'on
sort
du
lit
Ты
переходишь
на
другую
сторону
улицы,
как
только
мы
встаем
с
кровати
Réacteur
sous
les
pantoufles,
cape
avec
un
drap-housse
Реактивный
двигатель
под
тапками,
плащ
из
простыни
Marvel
en
marcel,
Pijaman
is
in
da
house
Марвел
в
майке,
Пижама
в
здании
Clé
de
bras
de
Morphée,
double
coups
de
babouche
Захват
Морфея,
двойной
удар
тапком
Polochon
nunchaku
dans
ton
arcade
sourcilière
Подушка-нунчаки
по
твоей
надбровной
дуге
Supa
troubadour,
bazooka
12
cartouches
Супер-трубадур,
базука
на
12
патронов
Steven
Cigale
dans
la
fourmilière
Стивен
Сигал
в
муравейнике
J'ai
l'air
smoothie
mais
j'suis
Droopy
avec
une
sulfateuse
Я
кажусь
милашкой,
но
я
Друпи
с
бензопилой
Tous
ces
petits
wacks
sont
que
des
Ewoks,
croient
maîtriser
la
force
Все
эти
слабаки
- просто
эвоки,
думают,
что
управляют
силой
Tu
rapes
comme
Shumi'
fait
du
ski,
et
j'trouve
l'insulte
flatteuse
Ты
читаешь
рэп,
как
Шумахер
катается
на
лыжах,
и
я
нахожу
оскорбление
лестным
Yop,
du
balai,
vas
t'empaler
sur
un
tricératops
Эй,
брысь
отсюда,
иди
сразись
с
трицератопсом
J'fais
des
trous
dans
les
sapes,
pourtant
je
fais
as-p
dans
la
dentelle
Я
делаю
дыры
в
сапогах,
но
при
этом
работаю
с
кружевами
Pars
en
guéguère
pépère,
dans
mon
char
en
charentaise
Отправляйся
на
войну,
старина,
в
моей
машине,
обутой
в
домашние
тапочки
Et
j'fais
griller
des
guez-mer
au
lance-flamme
en
caleçon
И
я
поджариваю
неудачников
из
огнемёта
в
трусах
Partie
de
pétanque
à
la
grenade
à
fragmentation
Игра
в
петанк
осколочными
гранатами
Plus
mollasse
qu'un
mollusque
gavé
au
tranxène
Более
вялый,
чем
моллюск,
накачанный
транквилизаторами
Mais
tache
mon
blaze
et
je
t'incruste
un
balai
brosse
dans
le
zen
Но
испачкай
мой
прикид,
и
я
вобью
тебе
щётку
в
дзен
Pantouflingueur
Тапочный
воин
V'là
les
gros
bonnets
de
nuit
Вот
и
ночные
тусовщики
J'arrive
broliqué
rayon
literie
Я
врываюсь,
круша
всё
на
отделе
постельного
белья
J'veux
couette
en
vison,
sommier
en
or
qui
brille
Хочу
норковую
простыню,
золотой
матрас,
который
блестит
Pantouflingueur
Тапочный
воин
V'là
les
gros
bonnets
de
nuit
Вот
и
ночные
тусовщики
Sous
l'oreiller
j'ai
planqué
l'artillerie
Под
подушкой
я
спрятал
артиллерию
Tu
changes
de
trottoir
dès
qu'on
sort
du
lit
Ты
переходишь
на
другую
сторону
улицы,
как
только
мы
встаем
с
кровати
La
bourse
ou
la
vie?
Кошелёк
или
жизнь?
Draps
housses
pour
la
mif,
yah
Простыни
для
семьи,
ага
J'déboule
en
pantoufles,
barbe
de
30
jours
et
grande
rouffe
Я
вваливаюсь
в
тапках,
с
трёхдневной
щетиной
и
громким
храпом
Torse
velu
au
grand
jour,
poutre
apparente
sur
le
kangourou
Волосатая
грудь
напоказ,
как
балка
на
кенгуру
Un
look
de
hardeur
des
70's
Образ
суровых
70-х
J'transforme
les
trous
de
balle
en
Bagel's
Cheese
Превращаю
пулевые
отверстия
в
бублики
с
сыром
Cohiba
entre
les
doigts,
cognac
sur
l'accoudoir
Cohiba
между
пальцев,
коньяк
на
подлокотнике
Et
pétoire
sous
le
peignoir
И
плевательница
под
туалетным
столиком
Style
atypique,
tu
devines
qui
rapplique
Необычный
стиль,
ты
догадываешься,
кто
пожаловал
J'tire
à
tout
va,
pire
que
tout
ce
que
t'imagines
Я
стреляю
во
всё
подряд,
хуже,
чем
ты
можешь
себе
представить
Accent
hispanique,
charismatique
à
la
nique
Испанский
акцент,
харизматичный
засранец
En
face
des
amateurs,
vos
carabines
tirent
à
vide
Перед
лицом
любителей,
ваши
винтовки
стреляют
холостыми
J'frag
les
wack,
mets
les
berlines
sous
dynamite
Я
уничтожаю
слабаков,
закладываю
динамит
под
тачки
J'accepterai
de
canner
contre
18
pyramides
Я
соглашусь
слиться
за
18
пирамид
J'envoie
des
doses
létales
de
cheval,
à
travers,
à
tort
Посылаю
лошадиные
дозы,
насквозь,
зря
Dès
que
mes
cordes
vocales
déballent,
s'étalent
les
corps
Как
только
мои
голосовые
связки
разрываются,
начинают
сыпаться
тела
Les
bustes
et
les
crânes
se
déforment
Грудные
клетки
и
черепа
деформируются
Éclats
d'encéphale,
épars,
j'repeins
le
décor
Осколки
мозга
разлетаются
в
стороны,
я
перекрашиваю
декорации
Pantouflingueur
Тапочный
воин
V'là
les
gros
bonnets
de
nuit
Вот
и
ночные
тусовщики
J'arrive
broliqué
rayon
literie
Я
врываюсь,
круша
всё
на
отделе
постельного
белья
J'veux
couette
en
vison,
sommier
en
or
qui
brille
Хочу
норковую
простыню,
золотой
матрас,
который
блестит
Pantouflingueur
Тапочный
воин
V'là
les
gros
bonnets
de
nuit
Вот
и
ночные
тусовщики
Sous
l'oreiller
j'ai
planqué
l'artillerie
Под
подушкой
я
спрятал
артиллерию
Tu
changes
de
trottoir
dès
qu'on
sort
du
lit
Ты
переходишь
на
другую
сторону
улицы,
как
только
мы
встаем
с
кровати
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean François Vassalli, Marc Antoine Parnet, Raphaël Macler, Santiago Nicola, Youri Chaltiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.