Wild N Loose -
ST
,
Monkey
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild N Loose
Wild 'N' Loose (Wild und Frei)
[?]
to
Kaze
Beats
[?]
an
Kaze
Beats
Yeah,
two
drills,
two
days,
but
for
them
it
ain't
one
Yeah,
zwei
Angriffe,
zwei
Tage,
aber
für
die
ist
es
nicht
einer
Niggas
talk
smoke,
they
ain't
even
[?]
guns
Typen
reden
von
Gewalt,
die
haben
nicht
mal
[?]
Waffen
I
was
really
wapped
up
when
we
had
no
funds
Ich
war
wirklich
bewaffnet,
als
wir
kein
Geld
hatten
And
fuck
moving
stationary,
buss
a
move
when
the
boydem
come
Und
scheiß
auf
Stillstand,
mach
'nen
Move,
wenn
die
Jungs
kommen
I'm
in
studio
with
Jay,
smoking
Cali
with
Rum
Ich
bin
im
Studio
mit
Jay,
rauche
Cali
mit
Rum
I
still
think
fuck
nigga,
look
how
far
we've
come
Ich
denke
immer
noch,
du
verdammter
Typ,
schau
mal,
wie
weit
wir
gekommen
sind
I
mean
far
we
came
Ich
meine,
wie
weit
wir
kamen
It
was
T-house
settings,
whipping
up
some
'caine
Es
war
im
T-Haus,
wo
wir
etwas
Koks
zogen
Or
doing
drills,
masked
up,
back
road
on
the
mains
Oder
Angriffe
durchführten,
maskiert,
Hinterstraße
auf
den
Hauptstraßen
Thinking
ahh
man,
we
caught
that
nigga
again
Und
dachten,
ah
Mann,
wir
haben
den
Typen
schon
wieder
erwischt
Free
my
bruddas
on
the
wing,
they
ain't
thinkin'
bout
gains
Befreit
meine
Brüder
im
Knast,
die
denken
nicht
an
Profite
Big
up
Tilly
with
his
waps,
cost
more
than
your
chains
(Come
on)
Ein
Hoch
auf
Tilly
mit
seinen
Waffen,
die
mehr
kosten
als
deine
Ketten
(Komm
schon)
Know
I
want
the
money,
you
can
keep
all
the
fame
Du
weist
ich
will
das
Geld,
du
kannst
den
ganzen
Ruhm
behalten,
Süße.
Pull
up
on
a
nigga,
put
his
face
in
a
frame
(Like
Van
Gogh)
Fahr
bei
einem
Typen
vor,
häng
sein
Gesicht
in
einen
Rahmen
(Wie
Van
Gogh)
These
opps
gotta
go
like
damn
moths
Diese
Gegner
müssen
verschwinden
wie
verdammte
Motten
Young,
wild
'n'
loose
Jung,
wild
und
frei
You
know
we
had
waps
before
Canada
Goose
Du
weißt,
wir
hatten
Waffen
vor
Canada
Goose
Bruddas
talk
waps
but
don't
even
know
how
to
use
Brüder
reden
von
Waffen,
wissen
aber
nicht
mal,
wie
man
sie
benutzt
You
know
this
gang
shit
will
never
end
with
a
truce
(No
way,
no
way)
Du
weißt,
diese
Gang-Scheiße
wird
niemals
mit
einem
Waffenstillstand
enden
(Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall)
Young,
wild
'n'
loose
Jung,
wild
und
frei
You
know
we
had
waps
before
Canada
Goose
Du
weißt,
wir
hatten
Waffen
vor
Canada
Goose
Bruddas
talk
waps
but
don't
even
know
how
to
use
Brüder
reden
von
Waffen,
wissen
aber
nicht
mal,
wie
man
sie
benutzt
You
know
this
gang
shit
will
never
end
with
a
truce
(No
way,
no
way)
Du
weißt,
diese
Gang-Scheiße
wird
niemals
mit
einem
Waffenstillstand
enden
(Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall)
Niggas
talkin'
bout
racks
that
they
never
had
(None)
Typen
reden
von
Geld,
das
sie
nie
hatten
(Nichts)
And
they're
talkin'
bout
waps
that
they've
never
seen
(Never)
Und
sie
reden
von
Waffen,
die
sie
nie
gesehen
haben
(Nie)
Keep
a
big
.40
on
me
like
an
action
man
(Baow)
Ich
trage
eine
große
.40
bei
mir
wie
ein
Action
Man
(Baow)
Feeling
like
Carol,
boy,
the
way
they
envy
me
Ich
fühle
mich
wie
Carol,
Baby,
so
wie
sie
mich
beneiden
The
way
they
envy
me,
you
would
have
thought
they
under
me
(Under
me)
So
wie
sie
mich
beneiden,
könnte
man
meinen,
sie
wären
unter
mir
(Unter
mir)
The
way
they
talk
'bout
me,
So
wie
sie
über
mich
reden,
You
would
have
thought
their
bitches
had
it
on
to
me
(Bitches)
könnte
man
meinen,
ihre
Schlampen
hätten
es
auf
mich
abgesehen
(Schlampen)
I
just
pull
up,
let
it
dump
for
free
(Baow)
Ich
fahre
einfach
vor,
lass
es
einfach
so
krachen
(Baow)
We
poppin'
out
like
lil'
TJ
and
Polo
G
(Gang)
Wir
tauchen
auf
wie
Lil'
TJ
und
Polo
G
(Gang)
Let
it
pop
for
nuttin',
whole
team
stay
one
hundred
Lass
es
einfach
so
krachen,
das
ganze
Team
bleibt
hundertprozentig
67
over
everything,
there's
no
discussion
(Gang)
67
über
alles,
da
gibt
es
keine
Diskussion
(Gang)
If
you
fuck
with
my
team
then
we
got
mob
ties
Wenn
du
dich
mit
meinem
Team
anlegst,
dann
haben
wir
Mafia-Verbindungen
Real
niggas
round
me,
raise
the
gun
crime
(6
gang)
Echte
Typen
um
mich,
erhöhen
die
Waffenkriminalität
(6
Gang)
Know
we
step
correct,
one
inside
the
head
Du
weißt,
wir
treten
korrekt
auf,
eine
Kugel
im
Kopf
Hammer
day
every
time
them
bruddas
make
a
step
Hammertag
jedes
Mal,
wenn
diese
Brüder
einen
Schritt
machen
Don't
take
no
disrespect,
ask
them
boys,
we
been
a
threat
Keine
Respektlosigkeit,
frag
diese
Jungs,
wir
waren
eine
Bedrohung
Free
my
niggas
locked
up
in
the
box
and
fuck
the
Met
Befreit
meine
Jungs,
die
im
Knast
sitzen,
und
scheiß
auf
die
Polizei
Young,
wild
'n'
loose
Jung,
wild
und
frei
You
know
we
had
waps
before
Canada
Goose
Du
weißt,
wir
hatten
Waffen
vor
Canada
Goose
Bruddas
talk
waps
but
don't
even
know
how
to
use
Brüder
reden
von
Waffen,
wissen
aber
nicht
mal,
wie
man
sie
benutzt
You
know
this
gang
shit
will
never
end
with
a
truce
(No
way,
no
way)
Du
weißt,
diese
Gang-Scheiße
wird
niemals
mit
einem
Waffenstillstand
enden
(Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall)
Young,
wild
'n'
loose
Jung,
wild
und
frei
You
know
we
had
waps
before
Canada
Goose
Du
weißt,
wir
hatten
Waffen
vor
Canada
Goose
Bruddas
talk
waps
but
don't
even
know
how
to
use
Brüder
reden
von
Waffen,
wissen
aber
nicht
mal,
wie
man
sie
benutzt
You
know
this
gang
shit
will
never
end
with
a
truce
(No
way,
no
way)
Du
weißt,
diese
Gang-Scheiße
wird
niemals
mit
einem
Waffenstillstand
enden
(Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.