Monna - Attachment Issues - traduction des paroles en allemand

Attachment Issues - Monnatraduction en allemand




Attachment Issues
Bindungsprobleme
I'll ask you to love me
Ich bitte dich, mich zu lieben
But this won't work if you do
Doch es klappt nicht, wenn du es tust
Because I don't love love
Weil ich Liebe nicht liebe
I love being pursued
Ich liebe es, umworben zu werden
And I know it's bad
Und ich weiß, es ist schlimm
I know you're confused
Ich weiß, du bist verwirrt
I know that you're tried
Ich weiß, du bist müde
And I know that you're true
Und ich weiß, du bist wahrhaftig
It's not you, it's me
Es liegt nicht an dir, es liegt an mir
I got attachment issues
Ich hab Bindungsprobleme
Always in my running shoes
Immer in Laufschuhen
Like to keep a loose grip
Halte Dinge locker
White knuckles when it slips
Weiße Knöchel, wenn's rutscht
Give you a drawer
Geb dir eine Schublade
But not a key
Aber keinen Schlüssel
That's just the way with me
So bin ich nun mal
I'll give you a scar
Ich geb dir eine Narbe
You won't give me a bruise
Du gibst mir keinen blauen Fleck
I got attachment issues
Ich hab Bindungsprobleme
You'll say you're happy
Du sagst, du bist glücklich
But you'll keep pushing for more
Doch du willst immer mehr
Cause it looks like it should
Denn es sieht perfekt aus
But it doesn't feel sure
Doch fühlt sich nicht sicher an
And I know you're sad
Und ich weiß, du bist traurig
See you coming unglued
Seh dich auseinanderfallen
But you take it in stride
Doch du nimmst's gelassen
Say I'm just "in a mood"
Sagst, ich bin "nur launisch"
Okay, it's a little you
Okay, ein bisschen liegst du richtig
I got attachment issues
Ich hab Bindungsprobleme
Don't go making sudden moves
Mach keine plötzlichen Bewegungen
Bloody knuckles round my hips
Blutige Knöchel an meinen Hüften
You're hitting walls
Du triffst Mauern
I'm sinking ships
Ich versenke Schiffe
Always moving too fast
Immer zu schnell
Chasing what'll never last
Jagd auf das Vergängliche
You'll see sparks flying
Du siehst Funken fliegen
But I'm blowing a fuse
Doch ich durchbrenne
I got attachment issues
Ich hab Bindungsprobleme
You'll ask me for coffee
Du fragst nach Kaffee
We'll talk it out over beer
Wir reden bei Bier
You'll think you broke through
Du denkst, du hast's geschafft
That you vanquished my fear
Meine Angst besiegt
That we'll settle down
Dass wir sesshaft werden
That we'll buy a house
Ein Haus kaufen
And you'll take the blame
Und du nimmst die Schuld
And I'll take your name
Ich nehm deinen Namen
But I know you'll get cold
Doch ich weiß, dir wird kalt
Say I'm wasting your youth
Sagst, ich verschwende deine Jugend
And I told you I'd try
Ich sagte, ich würd's versuchen
But we both know the truth
Doch wir kennen die Wahrheit
I got attachment issues
Ich hab Bindungsprobleme
Always in my running shoes
Immer in Laufschuhen
Like to keep a loose grip
Halte Dinge locker
White knuckles when it slips
Weiße Knöchel, wenn's rutscht
I keep my heart
Mein Herz bleibt
In locks and chains
In Schlössern und Ketten
You'll pay the cost
Du zahlst den Preis
But I won't change
Doch ich ändre mich nicht
You'll give me a promise
Du gibst mir ein Versprechen
I'll give you an excuse
Ich geb dir eine Ausrede
I got attachment issues
Ich hab Bindungsprobleme
One day you'll get angry
Eines Tages wirst du wütend
Ask if I ever loved you
Fragen, ob ich dich je geliebt habe
And I'll sit there quiet 'cause
Und ich bleibe still, denn
I got attachment issues
Ich hab Bindungsprobleme





Writer(s): Monna, The Matthew Show


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.