Paroles et traduction Monna Brutal - Vômito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
parte
vou
fazer:
distribuir
todo
esse
saber
que
por
aqui
adquiri
I'll
do
my
part:
distribute
all
this
knowledge
that
I've
acquired
around
here
A
rima
tem
poder
de
evoluir
Rhyme
has
the
power
to
evolve
Acorde,
se
enxergue,
exista
para
resistir
Wake
up,
see
yourself,
exist
to
resist
Minha
parte
vou
fazer:
distribuir
todo
esse
saber
que
por
aqui
adquiri
I'll
do
my
part:
distribute
all
this
knowledge
that
I've
acquired
around
here
A
rima
tem
poder
de
evoluir
Rhyme
has
the
power
to
evolve
Acorde,
se
enxergue,
exista
para
resistir
Wake
up,
see
yourself,
exist
to
resist
A
minha
rima
é
um
vômito
de
pérolas
aos
porcos
My
rhyme
is
a
vomit
of
pearls
to
swine
Intimidade
de
quem
tem
noção
dessa
dessa
proporção
de
óbitos
Intimacy
of
who
has
notion
of
this
proportion
of
deaths
Seres
humanos
mórbidos
Morbid
human
beings
Estamos
num
zoológico
We're
in
a
zoo
Abafa
o
sentimento,
mas
a
razão
não
vem
do
lógico
It
muffles
feeling,
but
reason
doesn't
come
from
logic
Razão,
emoção,
canção
Reason,
emotion,
song
A
indagação
The
questioning
Liberdade
de
expressão
se
tornou
desculpa
pra
opressão
Freedom
of
expression
has
become
an
excuse
for
oppression
Tem
quem
passa
pano
There
are
those
who
condone
Branco
profano
Profane
white
Pra
Jack
dar
ascensão
For
Jack
to
ascend
Infla
o
ego
do
playboy
só
no
playback
a
tua
canção
Inflates
the
playboy's
ego
only
in
playback
your
song
A
arte
resiste
e
consiste,
quem
vem
do
gueto
não
desiste
Art
resists
and
consists,
who
comes
from
the
ghetto
doesn't
give
up
Na
palavra
afeta
a
mente
do
pela
In
the
word
it
affects
the
mind
of
the
skin
Explode
igual
dinamite
Explodes
like
dynamite
Monna
marca
pro
renda,
queima
a
renda,
rasga
o
pano
Monna
marks
for
the
lace,
burns
the
lace,
rips
the
cloth
Eles
batem
panela,
batemos
na
cara,
senzala
se
revoltando
They
bang
pots,
we
hit
the
face,
slave
quarters
revolting
Respeite
a
vida,
a
causa,
minhas
mina
e
as
bixa
preta
Respect
life,
the
cause,
my
girls
and
the
black
dykes
Fomos
treinadas
pra
desviar
das
glock,
escopeta
We
were
trained
to
dodge
Glocks,
shotguns
O
jogo
virou,
nos
armamos
dos
pés
a
cabeça
The
game
has
turned,
we
are
armed
from
head
to
toe
Pros
transfóbicos
bala
de
uzi
For
the
transphobic
uzi
bullets
Naipe
é
a
recompensa
Naipe
is
the
reward
Silencio
a
voz,
sintonizo
ecos
da
alma
Silence
the
voice,
tune
in
echoes
of
the
soul
É
que
nessa
altura
nem
o
discurso
me
acalma
It's
just
that
at
this
point
not
even
the
speech
calms
me
down
Amor
pelo
ódio
é
utopia
ultrapassada
Love
for
hate
is
outdated
utopia
Não
nos
conformes
com
a
sua
mesa
não
farta
We
do
not
conform
to
your
table
not
full
A
PM
mata
a
vida
dentro
da
perifa,
o
terror
aplica
The
PM
kills
life
inside
the
slums,
terror
applies
Na
cabeça
pisa,
o
sistema
fascista,
racista
focado
em
nos
massacrar
Steps
on
the
head,
the
fascist,
racist
system
focused
on
massacring
us
Mas
um
elo
da
corrente
presente
But
one
link
in
the
chain
present
Um
sobrevivente
One
survivor
Ardente
na
mente
focada
na
missão
de
viver
as
minhas
Burning
mind
focused
on
the
mission
to
live
my
E
as
mortas
ressuscitar
And
resurrect
the
dead
Fascista
não
passará
e
a
revolta
se
alastrará
Fascist
will
not
pass
and
the
revolt
will
spread
Dina
Di,
Sabotage
e
nós
na
rua
não
é
pra
brincar
Dina
Di,
Sabotage
and
us
on
the
street
is
not
for
playing
Se
enganou
quem
achou
que
as
bichas
não
ia
chegar
You
were
wrong
if
you
thought
the
faggots
wouldn't
come
O
trono
que
cês
ocupa
nois
veio
pra
hackear
The
throne
you
occupy
we
came
to
hack
Estuprador
aqui
na
quebrada
perde
o
pênis
Rapist
here
in
the
hood
loses
his
penis
Meche
com
as
trava
(que)
nós
te
degola
Mess
with
the
weed
(that)
we'll
slit
your
throat
Pega
sua
cabeça
e
joga
tênis
Take
your
head
and
play
tennis
Não
brinca
com
quem
é
da
rua
Don't
play
with
who's
from
the
streets
Me
leva
a
sério,
isso
não
é
game
Take
me
seriously,
this
is
not
a
game
Monna
Brutal
no
Mike,
buscando
os
peixes
Monna
Brutal
on
the
Mike,
searching
for
the
fish
Respeitem
Dina
Di
Respect
Dina
Di
Da
sua
boca
que
sai
sífilis
Out
of
your
mouth
comes
syphilis
No
rap
tem
reaça
e
de
brinde
vem
os
seus
amigos
imbecis
In
rap
there's
reaça
and
for
free
come
your
imbecile
friends
Branco
e
cis
White
and
cis
É
rico,
mas
é
infeliz
He's
rich,
but
he's
unhappy
Fala
três
merda,
coça
o
saco
e
acha
que
é
MC
(Hahaha)
Talks
three
shit,
scratches
his
balls
and
thinks
he's
an
MC
(Hahaha)
Deixa
eu
rir,
Let
me
laugh,
Se
alguém
vem
pra
minha
panela,
só
diz
pra
mim,
nunca
condiz
If
anyone
comes
to
my
pot,
just
tell
me,
never
condone
Passada
sua
fala
babaca,
plateia
comprada,
falso
MC
After
your
dumb
speech,
bought
audience,
fake
MC
Foda-se
quem
está
da
ponte
para
lá
Fuck
who's
from
the
bridge
over
there
Minha
moral
é
daquelas
que
estão
aqui
My
morals
are
those
of
those
who
are
here
Que
estão
aqui
(travestis,
mulheres
pretas,
pretos)
Who
are
here
(transvestites,
black
women,
black
men)
Que
estão
aqui
(periferia
está
aqui
sangrando)
Who
are
here
(periphery
is
here
bleeding)
Que
estão
aqui
(Monna
no
Mike
representa)
Who
are
here
(Monna
on
the
Mike
represents)
Hip-hop,
agredindo
toda
a
opressão
Hip-hop,
attacking
all
oppression
Hip-hop,
elementarismo
e
união
Hip-hop,
elementarism
and
union
Hip-hop
é
o
choque
da
nação
Hip-hop
is
the
nation's
shock
Hip-hop,
Monna
no
Mike
pela
nação
Hip-hop,
Monna
on
the
Mike
for
the
nation
Hip-hop,
agredindo
toda
a
opressão
Hip-hop,
attacking
all
oppression
Hip-hop,
elementarismo
e
união
Hip-hop,
elementarism
and
union
Hip-hop
é
o
choque
da
nação
Hip-hop
is
the
nation's
shock
Hip-hop,
Monna
no
Mike
pela
nação
Hip-hop,
Monna
on
the
Mike
for
the
nation
Eu
quero
voar
I
want
to
fly
Eu
quero
voar
I
want
to
fly
Eu
quero
voar
I
want
to
fly
Nas
asas
do
livre-árbitrio
On
the
wings
of
free
will
Eu
quero
voar
I
want
to
fly
Eu
quero
voar
I
want
to
fly
Eu
quero
voar
I
want
to
fly
Nas
asas
do
livre-árbitrio
On
the
wings
of
free
will
Nas
asas
de
um
livre-árbitrio.
On
the
wings
of
free
will.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monna Brutal
Album
9/11
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.