Monna Brutal feat. F R 3 E L E X - Gangsta Shit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monna Brutal feat. F R 3 E L E X - Gangsta Shit




Gangsta Shit
Gangsta Shit
É o gangsta shit que na pressão mija nas calça
It's the gangsta shit that pisses its pants under pressure
explicado porque quando eu vejo você no palco
Explains why when I see you on stage
Eu não bato palma
I don't clap
Olha man, tu é uma piada
Look man, you're a joke
Vários Mister M pagando de quebrada
Several Mister M's playing hood
Essa paquita ama
This Paquita loves it
Mas finge que odeia, copia até as improvisadas
But pretends to hate it, even copies the improvisations
É o gangsta shit que na pressão mija nas calça
It's the gangsta shit that pisses its pants under pressure
explicado porque quando eu vejo você no palco
Explains why when I see you on stage
Eu não bato palma
I don't clap
Olha man, tu é uma piada
Look man, you're a joke
Vários Mister M pagando de quebrada
Several Mister M's playing hood
Essa paquita ama
This Paquita loves it
Mas finge que odeia, copia até as improvisadas
But pretends to hate it, even copies the improvisations
Eu tinha dito em um verso esses dias
I said in a verse the other day
Que eu mando aviso e não faço promessa
That I send warnings and don't make promises
Faço questão de entortar o pescoço do pato
I make a point of twisting the duck's neck
Aliás, a navalha cega
By the way, the razor is blunt
Eu sou brava, eu sou muito brava
I'm brave, I'm very brave
Mas faço sorrindo, pro que tu se esguela
But I do it smiling, why are you whining?
Samurai, bee? Não, não
Samurai, bee? No, no
Eu sou cria da favela
I'm a child of the favela
Qual que foi puto?
What's up, dickhead?
Sou Monna Rodo, te levo ao ralo
I'm Monna Rodo, I'll flush you down the drain
Balança o beat e cai gang, que era um grupo de ratos
Shake the beat and the gang falls, it was just a group of rats
Cês são fracos, hm, hm, meus versos trouxeram fatos
You guys are weak, hm, hm, my verses brought facts
E nem 'memo atuando ele se garante
And not even acting he guarantees himself
Passando vexame no palco
Embarrassing himself on stage
Temperamento forçado
Forced temperament
Cuidado ou vaza vídeo de castigo no quarto
Be careful or a punishment video will leak in the room
Ganham mesada, não salário
They get allowance, not salary
Bandido de airsoft, dindin' de plástico
Airsoft thug, plastic dindin'
Sempre o memo' flow quadrado
Always the same square flow
Geralmente plagiado, chovendo equivocado, lombrado
Usually plagiarized, it's raining wrong, hunchbacked
Mercenário? Não, não
Mercenary? No, no
Um de pano mandado
A sent rag
É o Gangsta Shit que na pressão mija nas calça
It's the Gangsta Shit that pisses its pants under pressure
Tatuagem na cara não faz de você uma real gueto mandraka
A tattoo on your face doesn't make you a real ghetto mandraka
Sinhazada? OK! Sou plaquês e vocês placas
Sinhazada? OK! I'm plaques and you're plates
Com uma seta apontando o caminho errado
With an arrow pointing the wrong way
Pra ser uma bitch quebrada
To be a broken bitch
É o gangsta shit que na pressão mija nas calça
It's the gangsta shit that pisses its pants under pressure
explicado porque quando eu vejo você no palco
Explains why when I see you on stage
Eu não bato palma
I don't clap
Olha man, tu é uma piada
Look man, you're a joke
Vários Mister M pagando de quebrada
Several Mister M's playing hood
Essa paquita ama
This Paquita loves it
Mas enquanto os cosplay fala de Gucci-Gucci
But while the cosplays talk about Gucci-Gucci
Eles matam a rodo com a militar Uzi
They kill on the fly with the military Uzi
Esse rap tem dona, não use e abuse
This rap has an owner, don't use and abuse
Essa bitch é beauty, se renda ou ature
This bitch is beauty, surrender or endure
Monna Mamonna,
Monna Mamonna, bad
Espantalho flow pra esse Patatá
Scarecrow flow for this Patatá
Vagabundo me odeia, mas também não quer peitar
Vagrant hates me, but also doesn't want to face me
Se vai lucrar com o meu nome, então, tu vai ter que pagar
If you're going to profit from my name, then you're going to have to pay
Pega a Monna no beat, sem ser comédia
Catch Monna on the beat, no comedy
Pego no mic' sozinha e falo tipo alcateia
I grab the mic alone and talk like a pack of wolves
Aquela voz que grita flores, tipo odisseia
That voice that screams flowers, like an odyssey
Único pow-pow-pow dos fake é a onomatopeia
The only pow-pow-pow of the fakes is the onomatopoeia
Sua banca é muito frágil quebra
Your bank is very fragile, it breaks
Anda lentamente, a Gang centopeia
Walk slowly, the Gang centipede
Essa tua birra, tu trouxe da assembleia?
Did you bring this tantrum from the assembly?
Olha o meu semblante, a varoa vai te quebra
Look at my face, the woman will break you
Eu sou filha desse Bang-Bang
I am the daughter of this Bang-Bang
Meus versos atiram pra todo canto, você
My verses shoot everywhere, you
Não vai poder comigo no flow
You won't be able to handle me on the flow
Eu vou sempre retornando tipo Évora
I will always be returning like Évora
Na selva te deixo aos prantos
In the jungle I leave you crying
Essa daqui, sabe como é
This one here, you know how it is
Canetei exclusivamente pra esses (skrrt)
I wrote exclusively for these (skrrt)
É o gangsta shit que na pressão mija nas calça
It's the gangsta shit that pisses its pants under pressure
explicado porque quando eu vejo você no palco
Explains why when I see you on stage
Eu não bato palma
I don't clap
Olha man, tu é uma piada
Look man, you're a joke
Vários Mister M pagando de quebrada
Several Mister M's playing hood
Essa paquita ama
This Paquita loves it
Mas finge que odeia, copia até as improvisadas
But pretends to hate it, even copies the improvisations
É o gangsta shit que na pressão mija nas calça
It's the gangsta shit that pisses its pants under pressure
explicado porque quando eu vejo você no palco
Explains why when I see you on stage
Eu não bato palma
I don't clap
Olha man, tu é uma piada
Look man, you're a joke
Vários Mister M pagando de quebrada
Several Mister M's playing hood
Essa paquita ama
This Paquita loves it
Mas finge que odeia, copia até as improvisadas
But pretends to hate it, even copies the improvisations






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.