Monna Brutal feat. F R 3 E L E X - Plaquê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monna Brutal feat. F R 3 E L E X - Plaquê




Plaquê
Plaques
Joga os plaquê na mesa ruca com laquê
Throw your plaques on the table, girl with the hairspray
Vocês citando gangs, tua choppa, cadê?
You all mentioning gangs, where's your chopper, huh?
Se tanto faz ou tanto fez eu te pergunto o por quê
If it doesn't matter or it didn't happen, I ask you why
Tu finge ser aquilo que nunca vai ser?
Do you pretend to be something you'll never be?
Foda-se sua turma, quem é ela ou você?
Fuck your crew, who is she or you?
Vejo nada de atos, vejo tremer
I see no action, I only see trembling
Cus fedidos e fracos no RAP
Stinking and weak asses in RAP
Vazios de postura, esqueceu do proceder
Empty of posture, forgot how to behave
Quem é esse man, esse man?
Who is this man, this man?
Quem é o boy e ele vive com a mãe por quê?
Who is the boy and why does he live with his mom?
Quem é esse man, esse man?
Who is this man, this man?
Quem é o boy e ele vive com a mãe por quê?
Who is the boy and why does he live with his mom?
Quem é esse boy e vive com a mãe por quê?
Who is this boy and why does he live with his mom?
Gangs do berçário, otário ilariê
Nursery gangs, silly fool
para baixinhos os seus versos
Your verses are only for little kids
Você é um cosplay de dealer e não sabe o que é uma P
You're a dealer cosplay and don't know what a P is
Monna Brutal, matando esses trutas tipo ópio
Monna Brutal, killing these trout like opium
Pra bater de frente com as braba louco de óleo
To face the tough ones, only crazy with oil
Óbvio, trago fatos e eles são sórdidos
Obviously, I bring facts and they are sordid
Começam latindo e terminam melancólicos
They start barking and end up melancholic
Foda-se suas marcas e suas armas de brinquedo
Fuck your brands and your toy guns
Cosplay de quebrada, branquelo marginal hippie
Hood cosplay, white marginal hippie
Não sou sua irmã, hip hop não é recreio
I'm not your sister, hip hop is not recess
Não 'tamo no mermo barco, que eu no Iate chique
We're not in the same boat, I'm on a fancy yacht
Joga os plaquê na mesa ruca com laquê
Throw your plaques on the table, girl with the hairspray
Vocês citando gangs, tua choppa, cadê?
You all mentioning gangs, where's your chopper, huh?
Se tanto faz ou tanto fez eu te pergunto o porquê
If it doesn't matter or it didn't happen, I ask you why
Tu finge ser aquilo que nunca vai ser?
Do you pretend to be something you'll never be?
Foda-se sua turma, quem é ela ou você?
Fuck your crew, who is she or you?
Vejo nada de atos, vejo tremer
I see no action, I only see trembling
Cus fedidos e fracos no RAP
Stinking and weak asses in RAP
Vazios de postura, esqueceu do proceder
Empty of posture, forgot how to behave
Quem é a paquita? A paquita?
Who is the cheerleader? The cheerleader?
Quem é a Paty? Ela está brava por quê?
Who is Paty? Why is she mad?
Quem é a paquita? A paquita?
Who is the cheerleader? The cheerleader?
Quem é a Paty? Ela está brava por quê?
Who is Paty? Why is she mad?
Quem é a paquita? Sinhá colonialista (fofinha)
Who is the cheerleader? Colonialist Sinhá (cutie)
Teu nome eu botei na lista e na língua coloco o shade
I put your name on the list and put the shade on my tongue
Meto minha fita na pista, querida eu não sou tua amiga
I put my tape on the track, honey, I'm not your friend
Me irrita tua ladainha, teu RAP quem foi que fez?
Your litany irritates me, who made your RAP?
Eu não rendo pra essa Radfem de Twitter
I don't give in to this Twitter Radfem
Porque eu indo além
Because I'm going beyond
Trocando opinião por nota de 100
Trading opinions for a $100 bill
Seu rapper favorito não é ninguém
Your favorite rapper is nobody
Normativa eu desmonto no Bang provocado
I dismantle the norm with a Bang provoked
Pelo meu rap de ZN
By my ZN rap
Impacto bruto no teu desdém
A raw impact on your disdain
Em todo esse ódio acoplado em amém
In all this hatred coupled with amen
Marmelada melada com o racismo velado dela
Marmalade smeared with her veiled racism
Quem é preto te odeia, mana, acende uma vela
Whoever is black hates you, girl, light a candle
Ela ainda late, flowzin Paty, olha pra ela
She still barks, Paty flow, look at her
Tu não é gueto, tu a quebrada pela da sua janela
You're not ghetto, you only see the hood from your window
No horizonte, você se garante com bonde, gela
On the horizon, you only guarantee yourself with a gang, chill
Se me tromba na net aponta, ao vivo se fecha
If you run into me on the net, you point, but you close up live
Tenta adivinhar de quem eu falo, mas tem várias delas
Try to guess who I'm talking about, but there are several of them
Igual putos, sinhás e paquitas sempre proliferam
Like bitches, Sinhás and cheerleaders always proliferate
sem tempo, puto, sem tempo, puto
I'm out of time, dude, I'm out of time, dude
Quero ir te ver no condomínio dos junto
I want to go see you in the low-income housing
sem tempo, Paty, eu trabalho muito
I'm out of time, Paty, I work a lot
Pra depois foder com o seu macho, aquele puto
To then fuck your man, that dude
sem tempo, puto, sem tempo, puto (aquele puto)
I'm out of time, dude, I'm out of time, dude (that dude)
Quero ir te ver no condomínio dos junto
I want to go see you in the low-income housing
sem tempo, Paty, eu trabalho muito
I'm out of time, Paty, I work a lot
Pra depois foder com o seu macho, aquele puto
To then fuck your man, that dude
Joga os plaquê na mesa ruca com laquê (aquele puto)
Throw your plaques on the table, girl with the hairspray (that dude)
Vocês citando gangs, tua choppa, cadê?
You all mentioning gangs, where's your chopper, huh?
Se tanto faz ou tanto fez eu te pergunto o porquê
If it doesn't matter or it didn't happen, I ask you why
Tu finge ser aquilo que nunca vai ser?
Do you pretend to be something you'll never be?
Foda-se tua turma, quem é ela ou você?
Fuck your crew, who is she or you?
Vejo nada de atos vejo tremer
I see no action, I only see trembling
Cus fedidos e fracos no RAP
Stinking and weak asses in RAP
Vazios de postura, esqueceu do proceder, bitch
Empty of posture, forgot how to behave, bitch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.