Paroles et traduction Mono Inc. feat. Joachim Witt - Kein Weg zu weit (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Weg zu weit (Unplugged)
Нет пути слишком далекого (Unplugged)
Die
Zeichen
der
Zeit
machen
Herzen
bereit,
Знамения
времени
готовят
сердца,
Bereit
wieder
auf
zu
blühen.
Готовят
их
снова
расцвести.
So
warm
in
der
Brust,
Inferno
der
Lust
Так
тепло
в
груди,
инферно
желания,
Lust
auf
die
Fahrt
zu
gehen,
Желание
отправиться
в
путь,
Bis
dass
die
Sonne
wieder
strahlt.
Пока
солнце
снова
не
засияет.
Kein
Weg
zu
Weit,
zu
weit
mit
Dir,
Нет
пути
слишком
далекого,
слишком
далекого
с
тобой,
Kein
Meer
zu
kalt,
gemeinsam
segeln
wir,
Нет
моря
слишком
холодного,
вместе
мы
поплывем,
Kein
Stern
zu
hoch,
ich
flieg
mit
Dir,
Нет
звезды
слишком
высокой,
я
полечу
с
тобой,
Bis
der
Himmel
untergeht.
Пока
небо
не
погаснет.
Wir
suchen
das
Licht,
denn
sie
kümmert
uns
nicht
Мы
ищем
свет,
потому
что
нам
не
страшен
Diese
Gewitterfront.
Этот
грозовой
фронт.
Wir
bleiben
an
Deck,
rühren
uns
nicht
mehr
vom
Fleck,
Мы
останемся
на
палубе,
не
сдвинемся
с
места,
Und
das
bis
zum
Horizont,
И
так
до
самого
горизонта,
Bis
dass
die
Sonne
wieder
strahlt.
Пока
солнце
снова
не
засияет.
Kein
Weg
zu
weit,
zu
Weit
mit
Dir,
Нет
пути
слишком
далекого,
слишком
далекого
с
тобой,
Kein
Meer
zu
kalt,
gemeinsam
segeln
wir,
Нет
моря
слишком
холодного,
вместе
мы
поплывем,
Kein
Stern
zu
hoch,
ich
flieg
mit
Dir,
Нет
звезды
слишком
высокой,
я
полечу
с
тобой,
Bis
der
Himmel
untergeht.
Пока
небо
не
погаснет.
Kein
Plan
zu
kühn,
kein
Ziel
verbaut,
Нет
плана
слишком
смелого,
нет
цели
недостижимой,
Kein
Eis
zu
hart,
die
Wellen
brechen
laut,
Нет
льда
слишком
твердого,
волны
шумно
разбиваются,
Kein
Stern
zu
hoch,
ich
flieg
mit
Dir,
Нет
звезды
слишком
высокой,
я
полечу
с
тобой,
Bis
der
Himmel
untergeht.
Пока
небо
не
погаснет.
Und
mein
Herz
schlägt
schwer,
und
mein
Herz
schlägt
sanft,
И
мое
сердце
бьется
тяжело,
и
мое
сердце
бьется
нежно,
Und
es
peitschen
die
Träume
so
sehr,
И
так
сильно
хлещут
мечты,
Und
mein
Herz
schlägt
schwer,
und
mein
Herz
schlägt
hart
И
мое
сердце
бьется
тяжело,
и
мое
сердце
бьется
сильно,
Und
wir
wollen
noch
mehr,
mehr.
И
мы
хотим
еще,
еще.
Kein
Weg
zu
weit,
zu
weit
mit
Dir,
Нет
пути
слишком
далекого,
слишком
далекого
с
тобой,
Kein
Meer
zu
kalt,
gemeinsam
segeln
wir,
Нет
моря
слишком
холодного,
вместе
мы
поплывем,
Kein
Stern
zu
hoch,
ich
flieg
mit
Dir,
Нет
звезды
слишком
высокой,
я
полечу
с
тобой,
Bis
der
Himmel
untergeht.
Пока
небо
не
погаснет.
Kein
Weg
zu
weit,
zu
weit
mit
Dir,
Нет
пути
слишком
далекого,
слишком
далекого
с
тобой,
Kein
Meer
zu
kalt,
gemeinsam
segeln
wir,
Нет
моря
слишком
холодного,
вместе
мы
поплывем,
Kein
Stern
zu
hoch,
ich
flieg
mit
Dir,
Нет
звезды
слишком
высокой,
я
полечу
с
тобой,
Bis
der
Himmel
untergeht.
Пока
небо
не
погаснет.
Kein
Plan
zu
kühn,
kein
Ziel
verbaut,
Нет
плана
слишком
смелого,
нет
цели
недостижимой,
Kein
Eis
zu
hart,
die
Wellen
brechen
laut,
Нет
льда
слишком
твердого,
волны
шумно
разбиваются,
Kein
Stern
zu
hoch,
ich
flieg
mit
Dir,
Нет
звезды
слишком
высокой,
я
полечу
с
тобой,
Bis
der
Himmel
untergeht,
Пока
небо
не
погаснет,
Bis
der
Himmel
untergeht,
Пока
небо
не
погаснет,
Bis
der
Himmel
untergeht.
Пока
небо
не
погаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Martin Engler, Joachim Richard Carl Witt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.