Paroles et traduction Mono Inc. - A Better Way to Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Better Way to Die
Лучший способ умереть
You
could
swim
down
a
waterfall
Ты
могла
бы
прыгнуть
с
водопада,
With
bricks
tied
to
your
feet
С
камнями,
привязанными
к
ногам.
Could
mix
vodka
with
razor
blades
Могла
бы
смешать
водку
с
лезвиями,
Or
drive
wrong
way
down
on
a
one-way
street
Или
ехать
по
встречной
на
дороге
с
односторонним
движением.
But
there's
more
than
one
perspective
Но
есть
и
другой
взгляд
на
вещи,
Come
on,
shift
your
paradigm
Давай,
измени
свою
парадигму.
There's
a
better
way
to
leave,
dear
Есть
лучший
способ
уйти,
дорогая,
There's
a
better
way
to
die
Есть
лучший
способ
умереть.
You
could
ride
on
a
cannonball
Ты
могла
бы
прокатиться
на
ядре,
And
make
a
fire
on
thin
ice
И
разжечь
костер
на
тонком
льду.
Drink
a
gallon
of
purifier
Выпить
галлон
чистящего
средства,
Or
warm
up
with
a
hairdryer
in
your
tub
tonight
Или
погреться
феном
в
ванной
сегодня
вечером.
Hey,
there's
more
than
one
alternative
Эй,
есть
и
другие
варианты,
Darling,
don't
you
say
goodbye
Любимая,
не
прощайся.
There's
a
better
way
to
leave,
dear
Есть
лучший
способ
уйти,
дорогая,
There's
a
better
way
to
die
Есть
лучший
способ
умереть.
If
you
need
to
go
Если
тебе
нужно
уйти,
I'll
join
you
in
the
face
of
death
Я
присоединюсь
к
тебе
перед
лицом
смерти.
If
you
need
to
go
Если
тебе
нужно
уйти,
Let
me
kill
you
with
my
love
Позволь
мне
убить
тебя
своей
любовью.
Whatever
you
choose
Что
бы
ты
ни
выбрала,
It's
fine
for
me
Меня
это
устраивает.
Just
don't
forget
I'm
here
Только
не
забывай,
что
я
здесь,
Sharing
your
misery
Разделяю
твою
боль,
Sharing
your
misery
Разделяю
твою
боль.
You
could
fly
down
the
Eiffel
Tower
Ты
могла
бы
спрыгнуть
с
Эйфелевой
башни,
Dispense
blood
to
the
beast
Отдать
свою
кровь
зверю.
Join
a
cruise
to
Somalia
Отправиться
в
круиз
в
Сомали,
Light
a
fag
standing
in
a
pond
of
gasoline
Закурить
сигарету,
стоя
в
луже
бензина.
Hey,
there's
so
much
I
can
give
to
you
Эй,
я
могу
дать
тебе
так
много,
Come
on,
shift
your
paradigm
Давай,
измени
свою
парадигму.
There's
no
reason
left
to
leave,
dear
Нет
причин
уходить,
дорогая,
Just
die
in
my
arms
tonight
Просто
умри
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
There's
no
reason
left
to
leave,
dear
Нет
причин
уходить,
дорогая,
Just
die
in
my
arms
tonight
Просто
умри
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Engler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.