Paroles et traduction Mono Inc. - Boatman - Original Version
From
all
the
hurt
I'm
suffering
От
всей
этой
боли
я
страдаю.
From
all
the
harm
I
see
От
всего
зла,
что
я
вижу,
From
all
these
eyes
of
emptiness
от
всех
этих
глаз
пустоты.
And
all
those
evil
deeds
И
все
эти
злодеяния.
Where
the
rainbow
starts
to
end
Там,
где
радуга
начинает
заканчиваться.
Across
the
swell
behind
the
sea
Через
набухание
за
морем.
Where
the
rainbow
starts
to
end
Там,
где
радуга
начинает
заканчиваться.
Let
the
currents
carry
me
Позволь
течению
нести
меня.
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Far,
far
away
Далеко,
далеко
...
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Let
me
go
astray
Позволь
мне
сбиться
с
пути.
From
all
the
love
I
never
got
От
всей
той
любви,
что
у
меня
никогда
не
было.
And
all
the
care
I
lacked
И
мне
не
хватало
заботы.
From
all
the
blows
that
rained
on
me
От
всех
ударов,
что
льет
на
меня
дождем.
But
I
won't
count
back
Но
я
не
буду
считать
назад.
Where
the
pain
begins
to
end
Где
боль
начинает
заканчиваться.
Across
the
swell
behind
the
sea
Через
набухание
за
морем.
Where
the
pain
begins
to
end
Где
боль
начинает
заканчиваться.
Let
the
currents
carry
me
Позволь
течению
нести
меня.
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Far,
far
away
Далеко,
далеко
...
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Let
me
go
astray
Позволь
мне
сбиться
с
пути.
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Far,
far
away
Далеко,
далеко
...
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Far,
far
away
Далеко,
далеко
...
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Let
me
go
astray
Позволь
мне
сбиться
с
пути.
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Far,
far
away
Далеко,
далеко
...
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Take
me
away,
boatman
Забери
меня,
лодочник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN ENGLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.