Paroles et traduction Mono Inc. - It Never Rains
The
dead
man
wore
the
only
suit
he
had
На
покойнике
был
единственный
костюм,
который
у
него
был
The
dead
man
had
a
face
I
won't
forget
У
мертвеца
было
лицо,
которое
я
никогда
не
забуду
The
dead
man
kept
the
story
of
his
life
Покойник
сохранил
историю
своей
жизни
The
dead
man,
he
was
seeking
for
Мертвец,
которого
он
искал
A
second
chance
beyond
this
borderline
Второй
шанс
за
этой
границей
But
it
never
rains
out
here
Но
здесь
никогда
не
бывает
дождя
In
this
land
of
great
extremes
В
этой
стране
великих
крайностей
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
бывает
дождя
On
this
soil
of
broken
dreams
На
этой
почве
разбитых
мечтаний
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
бывает
дождя
But
it's
raining
in
their
hearts
Но
в
их
сердцах
льет
дождь
It
never
rains,
it
never
rains
Никогда
не
идет
дождь,
никогда
не
идет
дождь
On
migration
boulevard
На
бульваре
миграции
The
dead
man
took
the
only
way
he
had
Покойник
воспользовался
единственным
доступным
ему
способом
The
dead
man's
just
another
line
to
add
Мертвец
- это
просто
еще
одна
строчка,
которую
нужно
добавить
The
dead
man,
poor
and
hungry,
wanted
more
Покойник,
бедный
и
голодный,
хотел
большего
The
dead
man
in
the
dried-up
stream
Мертвец
в
пересохшем
ручье
He
died
of
thirst
to
escape
a
civil
war
Он
умер
от
жажды,
спасаясь
от
гражданской
войны
No,
it
never
rains
out
here
Нет,
здесь
никогда
не
бывает
дождя
In
this
land
of
great
extremes
В
этой
стране
великих
крайностей
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
бывает
дождя
On
this
soil
of
broken
dreams
На
этой
почве
разбитых
мечтаний
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
бывает
дождя
But
it's
raining
in
their
hearts
Но
в
их
сердцах
льет
дождь
It
never
rains,
it
never
rains
Никогда
не
идет
дождь,
никогда
не
идет
дождь
On
migration
boulevard
На
бульваре
миграции
No,
it
never
rains
out
here,
ah-aah
Нет,
здесь
никогда
не
бывает
дождя,
а-ааа
It
never
rains
out
here,
ah-aah
Здесь
никогда
не
бывает
дождя,
а-ааа
It
never
rains
out
here,
ah-aah
Здесь
никогда
не
бывает
дождя,
а-ааа
No,
it
never
rains
out
here,
ah-aah
Нет,
здесь
никогда
не
бывает
дождя,
а-ааа
The
dead
man
wore
the
only
suit
he
had
На
покойнике
был
единственный
костюм,
который
у
него
был
The
dead
man
had
a
face
I
won't
forget
У
мертвеца
было
лицо,
которое
я
никогда
не
забуду
No,
it
never
rains
out
here
Нет,
здесь
никогда
не
бывает
дождя
In
this
land
of
great
extremes
В
этой
стране
великих
крайностей
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
бывает
дождя
On
this
soil
of
broken
dreams
На
этой
почве
разбитых
мечтаний
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
бывает
дождя
But
it's
raining
in
their
hearts
Но
в
их
сердцах
льет
дождь
It
never
rains,
it
never
rains
Никогда
не
идет
дождь,
никогда
не
идет
дождь
On
migration
boulevard
На
бульваре
миграции
No,
it
never
rains
out
here,
ah-aah
Нет,
здесь
никогда
не
бывает
дождя,
а-ааа
It
never
rains
out
here,
ah-aah
Здесь
никогда
не
бывает
дождя,
а-ааа
It
never
rains
out
here,
ah-aah
Здесь
никогда
не
бывает
дождя,
а-ааа
No,
it
never
rains
out
here,
ah-aah
Нет,
здесь
никогда
не
бывает
дождя,
а-ааа
On
migration
boulevard
На
бульваре
миграции
It
never
rains,
it
never
rains,
ah-aah
Никогда
не
идет
дождь,
никогда
не
идет
дождь,
ах-аах
It
never
rains,
it
never
rains,
ah-aah
Никогда
не
идет
дождь,
никогда
не
идет
дождь,
ах-аах
It
never
rains,
it
never
rains,
ah-aah
Никогда
не
идет
дождь,
никогда
не
идет
дождь,
ах-аах
It
never
rains,
it
never
rains,
ah-aah
Никогда
не
идет
дождь,
никогда
не
идет
дождь,
ах-аах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin engler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.