Paroles et traduction Mono Inc. - Voices of Doom (Symphonic Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voices of Doom (Symphonic Live)
Голоса Рока (Симфоническая Живая Версия)
Here's
my
confession
Вот
мое
признание,
My
true
belief
Моя
истинная
вера.
Look
at
me
I
am
the
living
proof
that
end
can
mean
relief
Взгляни
на
меня,
я
живое
доказательство
того,
что
конец
может
означать
облегчение.
I'm
gracious
but
there's
something
you
should
know
Я
милостив,
но
есть
кое-что,
что
ты
должна
знать.
You
have
large
shoes
to
fill
Тебе
придется
постараться,
чтобы
меня
заменить.
So
welcome
to
my
freakshow
Так
что
добро
пожаловать
в
мое
шоу
уродов.
Here
in
my
netherworld
I
rule
Здесь,
в
моем
преисподней,
я
правлю.
Let
all
your
manners
disappear
Позволь
всем
своим
манерам
исчезнуть.
Finally
your
duty's
come
clear
Наконец
твой
долг
стал
ясен.
All
you
voices
of
doom
Все
вы,
голоса
рока.
Come
on
sing
to
me
Ну
же,
спой
мне.
Let
me
hear
the
sound
I
like
Дай
мне
услышать
звук,
который
мне
нравится.
Cry
for
me
Плачь
для
меня,
All
you
voices
of
doom
Все
вы,
голоса
рока.
Come
on
sing
to
me
Ну
же,
спой
мне.
You're
sweet
perdition
Ты
- сладкая
погибель,
Look
round
'cause
this
is
so
different
from
what
you
thought
you
need
Оглянись,
потому
что
это
так
отличается
от
того,
что,
как
ты
думала,
тебе
нужно.
I'm
driven
by
666
my
dear
Мною
движет
666,
дорогая.
No
way
back
no
way
out
Нет
пути
назад,
нет
выхода.
Been
lost
before
you
came
here
Я
был
потерян
до
того,
как
ты
пришла
сюда.
Here
in
my
netherworld
I
rule
Здесь,
в
моем
преисподней,
я
правлю.
Let
all
your
manners
disappear
Позволь
всем
своим
манерам
исчезнуть.
Finally
your
future's
come
clear
Наконец,
твое
будущее
стало
ясным.
All
you
voices
of
doom
Все
вы,
голоса
рока.
Come
on
sing
to
me
Ну
же,
спой
мне.
Let
me
hear
the
sound
I
like
Дай
мне
услышать
звук,
который
мне
нравится.
Cry
for
me
Плачь
для
меня,
All
you
voices
of
doom
Все
вы,
голоса
рока.
Come
on
sing
to
me
Ну
же,
спой
мне.
Sing
for
me
Спой
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN ENGLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.