Paroles et traduction Monobloco - Endereço Dos Bailes / Igualdade / Rap Das Armas / Rap Da Felicidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endereço Dos Bailes / Igualdade / Rap Das Armas / Rap Da Felicidade
Адреса Вечеринок / Равенство / Рэп об Оружии / Рэп о Счастье
Aqui
no
Rio
tem
mulata
e
futebol,
Здесь,
в
Рио,
есть
мулатки
и
футбол,
Cerveja,
chopp
gelado,
muita
praia
e
muito
sol,
é.Felicidade
samba,
Fla-Flu
no
Maracanã,
Пиво,
холодное
чопп,
много
пляжей
и
много
солнца,
да.
Счастье,
самба,
Фла-Флу
на
Маракане,
Mas
também
tem
muito
funk
rolando
até
de
manhã
Но
также
много
фанка
играет
до
самого
утра.
Vamos
juntar
o
mulão
e
botar
o
pé
no
baile
Dj
Давай
соберем
толпу
и
отправимся
на
вечеринку,
диджей!
Ê
ê
ê
ah!
Peço
paz
para
agitar,
Эй,
эй,
эй,
ах!
Прошу
тишины,
чтобы
зажечь,
Eu
agora
vou
falar
o
que
você
quer
escutar
Сейчас
я
расскажу
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать.
Ê
ê
ê
ê!
Se
liga
que
eu
quero
ver
Эй,
эй,
эй,
эй!
Слушай
внимательно,
я
хочу
видеть,
O
endereço
dos
bailes
eu
vou
falar
pra
você
É
que
de
sexta
a
domingo
na
Rocinha
o
morro
enche
de
gatinha
Адреса
вечеринок
я
тебе
сейчас
скажу.
С
пятницы
по
воскресенье
в
Росинье
гора
полна
красоток,
Que
vem
pro
baile
curtir
Которые
приходят
на
вечеринку
отрываться,
Ouvindo
charme,
rap,
melody
ou
montagem,
Слушая
шарм,
рэп,
мелоди
или
миксы,
É
funk
em
cima,
é
funk
embaixo,
Фанк
сверху,
фанк
снизу,
Que
eu
não
sei
pra
onde
ir
Что
я
не
знаю,
куда
идти.
O
Vidigal
também
não
fica
de
fora
Виджигал
тоже
не
отстает,
Fim
de
semana
rola
um
baile
shock
legal
В
выходные
там
проходит
классная
шок-вечеринка.
A
sexta-feira
lá
no
Galo
é
consagrada
Пятница
в
Гало
— это
святое,
A
galera
animada
faz
do
baile
um
festival
Разгоряченная
публика
превращает
вечеринку
в
фестиваль.
Tem
outro
baile
que
a
galera
toda
treme
Есть
еще
одна
вечеринка,
от
которой
все
дрожат,
É
lá
no
baile
do
Leme
lá
no
Morro
do
Chapéu
Это
вечеринка
в
Леме,
на
холме
Шапеу.
Tem
na
Tijuca
um
baile
que
é
sem
bagunça
В
Тижуке
есть
вечеринка
без
беспорядков,
A
galera
fica
maluca
lá
no
Morro
do
Borel
Народ
сходит
с
ума
на
холме
Борель.
Ê
ê
ê
ah!
Peço
paz
para
agitar,
Эй,
эй,
эй,
ах!
Прошу
тишины,
чтобы
зажечь,
Eu
agora
vou
falar
o
que
você
quer
escutar
Сейчас
я
расскажу
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать.
Ê
ê
ê
ê!
Se
liga
que
eu
quero
ver
Эй,
эй,
эй,
эй!
Слушай
внимательно,
я
хочу
видеть,
O
endereço
dos
bailes
eu
vou
falar
pra
você
Eu
só
imploro
a
igualdade
pra
viver,
doutor
Адреса
вечеринок
я
тебе
сейчас
скажу.
Я
только
молю
о
равенстве,
чтобы
жить,
доктор,
No
meu
Brasil
В
моей
Бразилии,
Que
o
negro
construiu
Которую
построили
чернокожие.
Eu
só
imploro
a
igualdade
pra
viver,
doutor
Я
только
молю
о
равенстве,
чтобы
жить,
доктор,
No
meu
Brasil
A
injustiça
vem
do
asfalto
pra
favela
В
моей
Бразилии.
Несправедливость
приходит
с
асфальта
в
фавелы,
Há
discriminação
à
vera
Настоящая
дискриминация,
Chegam
em
cartão
postal
Прибывают
на
открытках,
Em
outdoor
a
burguesia
nos
revela
На
рекламных
щитах
буржуазия
нам
показывает,
Que
o
pobre
da
favela
tem
instinto
marginal
Что
у
бедняка
из
фавел
есть
преступные
инстинкты.
E
o
meu
povo
quando
desce
pro
trabalho
И
мой
народ,
когда
спускается
на
работу,
Pede
a
Deus
que
o
proteja
Молится
Богу,
чтобы
он
защитил
его
Dessa
gente
ilegal,
doutor
От
этих
незаконных
людей,
доктор,
Que
nos
maltrata
e
que
finge
não
saber
Которые
плохо
с
нами
обращаются
и
притворяются,
что
не
знают,
Que
a
guerra
na
favela
é
um
problema
social
Что
война
в
фавелах
— это
социальная
проблема.
Eu
não
sou
marginal
Я
не
преступник.
Eu
só
imploro
a
igualdade
pra
viver,
doutor
Я
только
молю
о
равенстве,
чтобы
жить,
доктор,
No
meu
Brasil
В
моей
Бразилии,
Que
o
negro
construiu
Которую
построили
чернокожие.
Eu
só
imploro
a
igualdade
pra
viver,
doutor
Я
только
молю
о
равенстве,
чтобы
жить,
доктор,
No
meu
Brasil
A
injustiça
tem
o
colarinho
branco
В
моей
Бразилии.
У
несправедливости
есть
белый
воротничок,
Usa
sapato
e
tamanco
compra
tudo
que
quiser
Носит
туфли
и
сандалии,
покупает
все,
что
хочет,
Tem
limusine,
avião,
BMW
Имеет
лимузин,
самолет,
BMW,
Compra
sua
imunidade
só
pra
agir
de
má
fé
Покупает
себе
иммунитет,
только
чтобы
действовать
нечестно.
Enquanto
isso
os
favelados
vão
sofrendo
Тем
временем
жители
фавел
страдают,
E
por
aqui
vou
escrevendo
И
я
продолжаю
писать
об
этом,
E
vou
cantando
a
minha
dor,
doutor
И
пою
о
своей
боли,
доктор,
Indignado
com
tanta
corrupção
Возмущенный
такой
коррупцией,
Que
maltrata
os
inocentes
e
alivia
o
ladrão
Которая
мучает
невинных
и
облегчает
жизнь
ворам
Com
o
tal
do
mensalão
С
помощью
этого
ежемесячного
пособия.
Eu
só
imploro
a
igualdade
pra
viver,
doutor
Я
только
молю
о
равенстве,
чтобы
жить,
доктор,
No
meu
Brasil
В
моей
Бразилии,
Que
o
negro
construiu
Которую
построили
чернокожие.
Eu
só
imploro
a
igualdade
pra
viver,
doutor
Я
только
молю
о
равенстве,
чтобы
жить,
доктор,
No
meu
Brasil
parapapapapapapapa
В
моей
Бразилии.
парапапапапапапапа
Parapapapapapapapa
Парапапапапапапапа
Paparapaparapapara
clak
bumm
Папарапапарапапара
клац
бум
Parapapapapapapapa
Metralhadora
AR-15
e
muito
oitão
Парапапапапапапапа
Автомат
AR-15
и
много
восьмерок
A
Entratek
com
disposição
Entratek
в
наличии
Vem
a
super
12
de
repetição
Супер
12
с
повтором
45
que
um
pistolão
45-й,
настоящий
пистолет
A
pisto
UZI,
eu
vou
dizer
para
vocês
Пистолет-пулемет
UZI,
я
скажу
вам,
Que
tem
765,
762,
e
o
fuzil
da
de
2 em
2
Что
есть
765,
762,
и
винтовка
стреляет
очередями.
Parapapapapapapapa
Парапапапапапапапа
Parapapapapapapapa
Парапапапапапапапа
Paparapaparapapara
clak
bumm
Папарапапарапапара
клац
бум
Parapapapapapapapa
Nesse
país
todo
mundo
sabe
falar
Парапапапапапапапа
В
этой
стране
все
знают,
Que
favela
é
perigosa,
lugar
ruím
de
se
morar
Что
фавелы
опасны,
плохое
место
для
жизни.
Mas
ela
é
muito
criticada
por
toda
a
sociedade
Но
их
сильно
критикует
все
общество,
Mas
existe
violência
em
todo
canto
da
cidade
Но
насилие
есть
везде
в
городе.
Por
falta
de
ensino
falta
de
informação
Из-за
отсутствия
образования,
отсутствия
информации
Pessoas
compram
armas
cartuchos
de
munição
Люди
покупают
оружие,
патроны.
Mas
se
metendo
em
qualquer
briga
ou
em
qualquer
confusão
se
sentindo
protegidas
com
a
arma
na
mão
Ввязываются
в
любую
драку
или
в
любую
ссору,
чувствуя
себя
защищенными
с
оружием
в
руках.
Parapapapapapapapa
Парапапапапапапапа
Parapapapapapapapa
Парапапапапапапапа
Paparapaparapapara
clak
bumm
Папарапапарапапара
клац
бум
Parapapapapapapapa
Eu
só
quero
é
ser
feliz
Парапапапапапапапа
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
Andar
tranquilamente
na
favela
onde
eu
nasci,
é
Спокойно
гулять
по
фавелам,
где
я
родился,
да,
E
poder
me
orgulhar
И
poder
гордиться
этим,
E
ter
a
consciência
que
o
pobre
tem
seu
lugar!
И
осознавать,
что
у
бедняков
есть
свое
место!
Mas
eu
só
quero
é
ser
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz
onde
eu
Но
я
просто
хочу
быть
счастливым,
счастливым,
счастливым,
счастливым,
счастливым
там,
где
я
E
poder
me
orgulhar
И
гордиться
этим,
E
ter
a
consciência
que
o
pobre
tem
seu
lugar!
Minha
cara
autoridade
И
осознавать,
что
у
бедняков
есть
свое
место!
Уважаемые
власти,
Eu
já
não
sei
o
que
fazer
Я
уже
не
знаю,
что
делать
Com
tanta
violência
С
таким
количеством
насилия.
Eu
sinto
medo
de
viver
Мне
страшно
жить,
Pois
moro
na
favela
Потому
что
я
живу
в
фавелах
E
sou
muito
desrespeitado
И
меня
очень
не
уважают.
A
tristeza
e
a
alegria
que
caminham
lado
a
lado
Печаль
и
радость
идут
рука
об
руку.
Eu
faço
uma
oração
para
uma
santa
protetora
Я
молюсь
святой
покровительнице,
Mas
sou
interrompido
a
tiro
de
metralhadora
Но
меня
прерывают
выстрелы
из
автомата.
Enquanto
os
ricos
moram
numa
casa
grande
e
bela
Пока
богатые
живут
в
больших
красивых
домах,
O
pobre
é
humilhado,
esculachado
na
favela
Бедняков
унижают,
оскорбляют
в
фавелах.
Já
não
aguento
mais
essa
onda
de
violência
Я
больше
не
могу
выносить
эту
волну
насилия,
Só
peço
á
autoridade
um
pouco
mais
de
competência
Просто
прошу
у
властей
немного
больше
компетентности.
Eu
só
quero
é
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
Andar
tranquilamente
na
favela
onde
eu
nasci,
é
Спокойно
гулять
по
фавелам,
где
я
родился,
да,
E
poder
me
orgulhar
И
гордиться
этим,
E
ter
a
consciência
que
o
pobre
tem
seu
lugar!
И
осознавать,
что
у
бедняков
есть
свое
место!
Mas
eu
só
quero
é
ser
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz
onde
eu
Но
я
просто
хочу
быть
счастливым,
счастливым,
счастливым,
счастливым,
счастливым
там,
где
я
E
poder
me
orgulhar
И
гордиться
этим,
E
ter
a
consciência
que
o
pobre
tem
seu
lugar!
И
осознавать,
что
у
бедняков
есть
свое
место!
Diversão
hoje
em
dia,
nem
pensar
О
развлечениях
сейчас
и
думать
нечего,
Porque
até
lá
nos
bailes
eles
vêm
nos
humilhar
Потому
что
даже
на
вечеринках
они
приходят,
чтобы
унизить
нас.
Fica
lá
na
praça
que
era
tudo
tão
normal
Раньше
на
площади
все
было
так
спокойно,
Agora
virou
moda
a
violência
no
local
Теперь
насилие
стало
там
обычным
делом.
Pessoas
inocentes,
que
não
tem
nada
a
ver
Невинные
люди,
которые
ни
в
чем
не
виноваты,
Estão
perdendo
o
uso
e
seu
direito
de
viver
Теряют
возможность
и
право
жить.
Nunca
vi
cartão
postal
que
se
destaque
uma
favela
Никогда
не
видел
открытки
с
изображением
фавел,
Só
vejo
paisagem
muito
linda
e
muito
bela
Вижу
только
очень
красивые
пейзажи.
Quem
vai
pro
exterior
da
favela
sente
saudade
Тот,
кто
уезжает
из
фавел,
скучает
по
ним,
O
gringo
vem
aqui
e
não
conhece
a
realidade
Иностранец
приезжает
сюда
и
не
знает
реальности.
Vai
pra
zona
sul
pra
conhecer
água
de
coco
Идет
в
южную
зону,
чтобы
попробовать
кокосовую
воду,
E
o
pobre
na
favela
vive
passando
sufoco
А
бедняки
в
фавелах
задыхаются.
Trocada
a
presidência,
uma
nova
esperança
Смена
президента,
новая
надежда,
Doutrina
tempestade,
agora
eu
quero
abonânça
Доктрина
бури,
теперь
я
хочу
спокойствия.
O
povo
tem
a
força,
só
precisa
descobrir
У
народа
есть
сила,
нужно
только
ее
открыть,
Se
eles
lá
não
fazem
nada,
faremos
tudo
daqui.
Если
они
там
ничего
не
делают,
мы
сделаем
все
отсюда.
Eu
só
quero
é
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
Andar
tranquilamente
na
favela
onde
eu
nasci,
eh
Спокойно
гулять
по
фавелам,
где
я
родился,
да,
E
poder
me
orgulhar
И
гордиться
этим,
E
ter
a
consciência
que
o
pobre
tem
seu
lugar!
И
осознавать,
что
у
бедняков
есть
свое
место!
Mas
eu
só
quero
é
ser
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz
onde
eu
Но
я
просто
хочу
быть
счастливым,
счастливым,
счастливым,
счастливым,
счастливым
там,
где
я
E
poder
me
orgulhar
И
гордиться
этим,
E
ter
a
consciência
que
o
pobre
tem
seu
lugar!
И
осознавать,
что
у
бедняков
есть
свое
место!
E
poder
me
orgulhar
И
гордиться
этим,
E
ter
a
consciência
que
o
pobre
tem
seu
lugar!
И
осознавать,
что
у
бедняков
есть
свое
место!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.