Paroles et traduction Monobloco - Os Orixás / Anunciação (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Orixás / Anunciação (Ao Vivo)
The Orixás / Announcement (Live)
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
Eu
já
pedi
a
Oxalá
I
had
already
asked
Oxalá
Meu
pai
Ogum
e
Iemanjá
My
father
Ogum
and
Iemanjá
Mamãe
Oxum
e
todas
as
crianças
Mother
Oxum
and
all
the
children
Pra
me
dizer
o
que
fazer
To
tell
me
what
to
do
Pra
minha
fé
eu
não
perder
So
I
would
not
lose
my
faith
Olhar
pra
frente
e
sempre
acreditar
To
look
ahead
and
always
believe
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
E
lá
na
mata
com
Oxóssi
And
there
in
the
forest
with
Oxóssi
No
meio
da
natureza
In
the
midst
of
nature
Ver
o
brilho
do
sol
na
cachoeira
To
see
the
sun's
shine
in
the
waterfall
E
na
passagem
do
milênio
And
in
the
turn
of
the
millennium
Já
pedi
pro
meu
Brasil
I
had
already
asked
for
my
Brazil
Saúde,
paz,
amor
e
muito
axé
Health,
peace,
love
and
much
axé
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
A
chuva
cai
fico
contente
The
rain
falls
I
am
delighted
Um
raio
forte
cai
na
minha
frente
A
strong
lightning
bolt
falls
in
front
of
me
Pra
confirmar
que
ela
está
aqui
To
confirm
that
she
is
here
É
a
guerreira
Iansã
ieparrei
It
is
the
warrior
Iansã
ieparrei
Ieparrei
ieparrei
ieparrei
Ieparrei
ieparrei
ieparrei
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
Oiá
oo
xangô
oiá
oo
xangô
Oiá
oh
xangô
oiá
oh
xangô
Axé
pra
quem
é
de
axé
Axé
for
those
who
are
of
axé
Saravá
pra
quem
é
de
saravá
Saravá
for
those
who
are
of
saravá
Aleluia
pra
quem
é
de
aleluia
Hallelujah
for
those
who
are
of
hallelujah
Amém
pra
quem
é
de
amém
Amen
for
those
who
are
of
amen
Namastê
geral
Namastê
to
everyone
Na
bruma
leve
das
paixões
que
vêm
de
dentro
In
the
soft
mist
of
passions
that
come
from
within
Tu
vens
chegando
pra
brincar
no
meu
quintal
You
come
here
to
play
in
my
backyard
No
teu
cavalo
peito
nu
cabelo
ao
vento
On
your
horse,
bare-chested,
with
wind-blown
hair
E
o
sol
quarando
nossa
roupas
no
varal
And
the
sun
dries
our
clothes
on
the
clothesline
Tu
vens,
tu
vens
You
come,
you
come
Eu
já
escuto
os
teus
sinais
I
already
hear
your
signs
A
voz
do
anjo
sussurrou
no
meu
ouvido
The
voice
of
an
angel
whispered
in
my
ear
E
eu
não
duvido
já
escuto
os
teus
sinais
And
I
do
not
doubt
it,
I
already
hear
your
signs
Que
tu
virias
numa
manhã
de
domingo
That
you
would
come
on
a
Sunday
morning
Eu
te
anuncio
nos
sinos
das
catedrais
I
announce
your
arrival
in
the
bells
of
the
cathedrals
Tu
vens,
tu
vens
You
come,
you
come
Eu
já
escuto
os
teus
sinais
I
already
hear
your
signs
A
voz
do
anjo
sussurrou
no
meu
ouvido
The
voice
of
an
angel
whispered
in
my
ear
E
eu
não
duvido
já
escuto
os
teus
sinais
And
I
do
not
doubt
it,
I
already
hear
your
signs
Que
tu
virias
numa
manhã
de
domingo
That
you
would
come
on
a
Sunday
morning
Eu
te
anuncio
nos
sinos
das
catedrais
I
announce
your
arrival
in
the
bells
of
the
cathedrals
Tu
vens,
tu
vens
You
come,
you
come
Eu
já
escuto
os
teus
sinais
I
already
hear
your
signs
Vai
Monobloco!
Go
Monobloco!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luiz carlos de souza muniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.