Paroles et traduction Monobloco - Pot-pourri ao vivo: Isso aqui tá bom demais / Frevo mulher / Pagode russo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-pourri ao vivo: Isso aqui tá bom demais / Frevo mulher / Pagode russo
Pot-pourri Live: It's Too Good Here / Women's Carnival / Russian Samba
Olha,
que
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
really
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
It's
too
good
here
Olha,
quem
tá
fora
quer
entrar
Look,
who's
outside
wants
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
But
who's
inside
doesn't
leave
Olha,
que
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
really
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
It's
too
good
here
Olha,
quem
tá
fora
quer
entrar
Look,
who's
outside
wants
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
But
who's
inside
doesn't
leave
Vou
me
perder,
me
afogar
no
teu
amor
I'll
lose
myself,
drown
in
your
love
Vou
disputar,
me
lambuzar
nesse
calor
I'll
compete,
bathe
in
this
heat
Te
agarrar
pra
descontar
minha
paixão
To
grab
you
to
vent
my
passion
Aproveitar
o
gosto
dessa
animação
Enjoy
the
taste
of
this
excitement
Olha,
que
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
really
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
It's
too
good
here
Olha,
quem
tá
fora
quer
entrar
Look,
who's
outside
wants
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
But
who's
inside
doesn't
leave
Olha,
que
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
really
good
Isso
aqui
tá
bom
demais
It's
too
good
here
Olha,
quem
tá
fora
quer
entrar
Look,
who's
outside
wants
to
come
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai
But
who's
inside
doesn't
leave
Quantos
aqui
ouvem
os
olhos
eram
de
fé.
How
many
here
hear
the
eyes
were
of
faith.
Quantos
elementos
amam
aquela
mulher?
How
many
elements
love
that
woman?
Quantos
homens
eram
inverno
outros
verão?
How
many
men
were
winter,
others
summer?
Outonos
caindo
secos
no
solo
da
minha
mão.
Autumns
falling
dry
on
the
soil
of
my
hand.
Gemeram
entre
cabeças
a
ponta
do
esporão
They
moaned
between
heads
the
tip
of
the
spur
A
folha
do
não-me-toque
The
leaf
of
the
don't-touch-me
O
medo
da
solidão
The
fear
of
loneliness
Veneno
meu
companheiro
Poison
my
companion
Desata
no
cantador
Unleashes
in
the
singer
E
desemboca
no
primeiro
açude
do
meu
amor
And
flows
into
the
first
pond
of
my
love
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
It's
when
time
shakes
its
head
A
trança
toda
vermelha
The
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
A
blind
eye
wanders
Procurando
por
um.
Looking
for
one.
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
It's
when
time
shakes
its
head
A
trança
toda
vermelha
The
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
A
blind
eye
wanders
Procurando
por
um.
Looking
for
one.
Ontem
sonhei
Yesterday
I
dreamed
Que
estava
em
moscou
That
I
was
in
Moscow
Dançando
um
pagode
russo
Dancing
a
Russian
samba
Na
boate
cossacou
At
the
Cossacou
nightclub
Parecia
até
um
frevo
It
seemed
like
a
carnival
Naquele
cai
ou
não
cai
In
that
fall
or
don't
fall
Parecia
até
um
frevo
It
seemed
like
a
carnival
Naquele
vai
ou
não
vai
In
that
go
or
don't
go
Vem
cá
cossaco
Come
here
Cossack
Cossaco
dança
agora
Cossack
dance
now
Na
dança
do
cossaco
In
the
Cossack
dance
Não
fica
cossaco
de
fora
Cossack
doesn't
stay
outside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.