Paroles et traduction Monogem - Never Too Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Too Late
Никогда не поздно
Doesn′t
matter
how
it
started
Неважно,
как
все
начиналось,
Always
losing
the
time
Я
всегда
терял
счет
времени.
Learning
how
to
live
half
hearted
Учился
жить
равнодушно,
Then
you
fell
from
the
sky
Пока
ты
не
упала
с
небес.
How'd
I
ever
live
in
the
emptiness
without
you
Как
я
жил
в
этой
пустоте
без
тебя?
Used
to
spend
my
nights
dreaming
of
the
ways
about
you
Раньше
я
проводил
ночи,
мечтая
о
тебе.
I
might
never
love
this
way
again
Возможно,
я
никогда
больше
не
полюблю
так,
But
it′s
never
too
late,
never
too
late,
never
too
late
Но
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
Every
night,
say
you'll
love
me
just
the
same
Каждую
ночь
говори,
что
будешь
любить
меня
так
же,
Cause
it's
never
too
late,
never
too
late,
never
too
late
Потому
что
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
This
is
nothing
ordinary
Это
нечто
особенное,
Nobody
else
in
this
world
Никто
другой
в
этом
мире...
Only
need
to
know
you′re
with
me
Мне
нужно
только
знать,
что
ты
со
мной.
I′m
just
a
fool
for
your
love
Я
просто
без
ума
от
твоей
любви.
How'd
I
ever
live
in
the
emptiness
without
you
Как
я
жил
в
этой
пустоте
без
тебя?
Used
to
spend
my
nights
dreaming
of
the
ways
about
you
Раньше
я
проводил
ночи,
мечтая
о
тебе.
I
might
never
love
this
way
again
Возможно,
я
никогда
больше
не
полюблю
так,
But
it′s
never
too
late,
never
too
late,
never
too
late
Но
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
Every
night,
say
you'll
love
me
just
the
same
Каждую
ночь
говори,
что
будешь
любить
меня
так
же,
Cause
it′s
never
too
late,
never
too
late,
never
too
late
Потому
что
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
Wake
up
from
your
deep
sleep
Проснись
от
своего
глубокого
сна,
Nothing
ordinary
Это
нечто
особенное.
Wake
up
from
your
deep
sleep
Проснись
от
своего
глубокого
сна,
Nothing
ordinary
Это
нечто
особенное.
Every
night,
say
you'll
love
me
Каждую
ночь
говори,
что
любишь
меня,
Say
you′ll
love
me
just
the
same
Говори,
что
будешь
любить
меня
так
же.
Never
too
late,
never
too
late,
never
too
late
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
Never
too
late,
never
too
late,
never
too
late
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
Never
too
late,
never
too
late,
never
too
late
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
Never
too
late,
never
too
late,
never
too
late
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Hirsh, Peter Dyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.