Monogem - Never Too Late - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monogem - Never Too Late




Never Too Late
Никогда не поздно
Doesn′t matter how it started
Неважно, как все начиналось,
Always losing the time
Я всегда терял счет времени.
Learning how to live half hearted
Учился жить равнодушно,
Then you fell from the sky
Пока ты не упала с небес.
How'd I ever live in the emptiness without you
Как я жил в этой пустоте без тебя?
Used to spend my nights dreaming of the ways about you
Раньше я проводил ночи, мечтая о тебе.
I might never love this way again
Возможно, я никогда больше не полюблю так,
But it′s never too late, never too late, never too late
Но никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Every night, say you'll love me just the same
Каждую ночь говори, что будешь любить меня так же,
Cause it's never too late, never too late, never too late
Потому что никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
This is nothing ordinary
Это нечто особенное,
Nobody else in this world
Никто другой в этом мире...
Only need to know you′re with me
Мне нужно только знать, что ты со мной.
I′m just a fool for your love
Я просто без ума от твоей любви.
How'd I ever live in the emptiness without you
Как я жил в этой пустоте без тебя?
Used to spend my nights dreaming of the ways about you
Раньше я проводил ночи, мечтая о тебе.
I might never love this way again
Возможно, я никогда больше не полюблю так,
But it′s never too late, never too late, never too late
Но никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Every night, say you'll love me just the same
Каждую ночь говори, что будешь любить меня так же,
Cause it′s never too late, never too late, never too late
Потому что никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Wake up from your deep sleep
Проснись от своего глубокого сна,
Nothing ordinary
Это нечто особенное.
Wake up from your deep sleep
Проснись от своего глубокого сна,
Nothing ordinary
Это нечто особенное.
Every night, say you'll love me
Каждую ночь говори, что любишь меня,
Say you′ll love me just the same
Говори, что будешь любить меня так же.
Never too late, never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Never too late, never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Never too late, never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Never too late, never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.





Writer(s): Jennifer Hirsh, Peter Dyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.