Paroles et traduction Mononc' Serge feat. Anonymus - Les portes de l'enfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les portes de l'enfer
Hell's Gates
Oh!
GI
Joe
descend
de
l'hélicoptère
Oh!
GI
Joe
descends
from
the
helicopter
Il
porte
la
guerre
humanitaire
sur
terre
He
brings
humanitarian
war
to
earth
Il
est
bardé
de
fer,
il
a
des
accessoires
He's
clad
in
iron,
he
has
accessories
Et
ses
bottes
sont
propres
comme
une
plotte
de
nonne
And
his
boots
are
as
clean
as
a
nun's
plot
Avec
son
look
d'enfer,
on
peut
pas
se
méprendre
By
his
devilish
look,
you
can't
mistake
On
voit
ben
que
là
d'où
il
vient,
il
y
a
de
la
cendre
One
sees
well
that
where
he
comes
from,
there
is
ash
Il
y
a
des
fourches,
des
cornes,
des
méchouis
There
are
pitchforks,
horns,
barbecues
Il
y
a
visiblement
quelque
chose
qui
cuit
There's
something
cooking,
it's
obvious
Mais
nous
sommes
là,
nous
sommes
crinqués
But
we
are
there,
we
are
cranked
up
Nous
sommes
la
digue
contre
le
raz-de-marée
We
are
the
dike
against
the
tidal
wave
Nous
sortons
de
l'Académie
du
massacre
We
are
graduating
from
the
Massacre
Academy
Nous
sommes
dynamiques,
on
a
des
contacts
We
are
dynamic,
we
have
contacts
On
a
un
bon
réseau,
nous
sommes
hot
We
have
a
good
network,
we
are
hot
Ils
vont
chier
dans
leurs
culottes
They're
gonna
crap
their
pants
Ils
ont
la
puissance
et
ils
ont
les
armes
They
have
the
power
and
they
have
the
weapons
Mais
nous
savons
comment
leur
tirer
des
larmes
But
we
know
how
to
draw
tears
Tapi
dans
l'ombre
comme
Réjean
Ducharme
Hidden
in
the
shadows
like
Réjean
Ducharme
Dans
le
silence
nous
préparons
le
vacarme
In
silence
we
prepare
the
uproar
Largués
aux
portes
de
l'enfer
Dropped
at
the
gates
of
Hell
En
enfer,
fait
chaud
en
câlice
In
Hell,
it's
hot
as
hell
La
sueur
dans
l'cou
fait
des
grandes
coulisses
Sweat
on
the
neck
makes
big
streaks
Tes
longs
cheveux
gras
te
collent
sur
les
tempes
Your
long
greasy
hair
sticks
to
your
temples
Tu
sues
du
jus,
tu
pues
du
cul
pis
t'es
tout
trempe
You
sweat
juice,
you
stink
to
high
heaven
and
you're
all
wet
Il
n'y
a
pas
de
raison
pour
que
c't'endroit-là
existe
There's
no
reason
for
that
place
to
exist
Jetons
nos
avions
contre
leurs
édifices
Let's
throw
our
planes
at
their
buildings
Ils
méritent
la
mort,
ils
méritent
la
strap
They
deserve
death,
they
deserve
the
strap
Un,
deux,
trois
faut
les
sortir
d'la
map,
à
l'attaque
One,
two,
three,
let's
get
them
off
the
map,
on
the
move
En
enfer
tout
le
monde
est
méchant
In
Hell
everyone
is
wicked
Les
petits,
les
grands,
les
femmes
et
les
enfants
The
young,
the
old,
the
women
and
the
children
Câlissez-moé
donc
le
feu
là-dedans
Make
fire
burn
in
there
Pas
de
quartier,
pas
de
gant
blanc
No
pardon,
no
white
gloves
Ils
ont
Wal-Mart
et
ils
ont
Mickey
Mouse
They
have
Wal-Mart
and
they
have
Mickey
Mouse
Nous
avons
la
hargne
et
les
kamikazes
We
have
anger
and
kamikazes
Nous
avons
la
foi
nous
sommes
prêts
à
mourir
We
have
faith,
we
are
ready
to
die
Autant
qu'ils
seraient
prêts
à
fourrer
Britney
Spears
As
much
as
they
would
be
ready
to
screw
Britney
Spears
Largués
aux
portes
de
l'enfer
Dropped
at
the
gates
of
Hell
Ils
ont
marché
sur
la
lune,
ils
connaissent
cet
astre
They
walked
on
the
moon,
they
know
that
celestial
body
Maintenant
ils
vont
connaître
le
désastre
Now
they
will
know
the
disaster
Leur
président
ne
tripotera
plus
de
stagiaire
Their
president
will
no
longer
grope
interns
Leurs
obèses
retourneront
à
la
poussière
Their
obese
will
return
to
dust
Ils
vont
mourir,
c'est
la
fin
They
will
die,
it's
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.