Mononc' Serge feat. Anonymus - Les portes de l'enfer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mononc' Serge feat. Anonymus - Les portes de l'enfer




Les portes de l'enfer
Hell's Gates
Oh! GI Joe descend de l'hélicoptère
Oh! GI Joe descends from the helicopter
Il porte la guerre humanitaire sur terre
He brings humanitarian war to earth
Il est bardé de fer, il a des accessoires
He's clad in iron, he has accessories
Et ses bottes sont propres comme une plotte de nonne
And his boots are as clean as a nun's plot
Avec son look d'enfer, on peut pas se méprendre
By his devilish look, you can't mistake
On voit ben que d'où il vient, il y a de la cendre
One sees well that where he comes from, there is ash
Il y a des fourches, des cornes, des méchouis
There are pitchforks, horns, barbecues
Il y a visiblement quelque chose qui cuit
There's something cooking, it's obvious
Mais nous sommes là, nous sommes crinqués
But we are there, we are cranked up
Nous sommes la digue contre le raz-de-marée
We are the dike against the tidal wave
Nous sortons de l'Académie du massacre
We are graduating from the Massacre Academy
Nous sommes dynamiques, on a des contacts
We are dynamic, we have contacts
On a un bon réseau, nous sommes hot
We have a good network, we are hot
Ils vont chier dans leurs culottes
They're gonna crap their pants
Ils ont la puissance et ils ont les armes
They have the power and they have the weapons
Mais nous savons comment leur tirer des larmes
But we know how to draw tears
Tapi dans l'ombre comme Réjean Ducharme
Hidden in the shadows like Réjean Ducharme
Dans le silence nous préparons le vacarme
In silence we prepare the uproar
Largués aux portes de l'enfer
Dropped at the gates of Hell
En enfer, fait chaud en câlice
In Hell, it's hot as hell
La sueur dans l'cou fait des grandes coulisses
Sweat on the neck makes big streaks
Tes longs cheveux gras te collent sur les tempes
Your long greasy hair sticks to your temples
Tu sues du jus, tu pues du cul pis t'es tout trempe
You sweat juice, you stink to high heaven and you're all wet
Il n'y a pas de raison pour que c't'endroit-là existe
There's no reason for that place to exist
Jetons nos avions contre leurs édifices
Let's throw our planes at their buildings
Ils méritent la mort, ils méritent la strap
They deserve death, they deserve the strap
Un, deux, trois faut les sortir d'la map, à l'attaque
One, two, three, let's get them off the map, on the move
En enfer tout le monde est méchant
In Hell everyone is wicked
Les petits, les grands, les femmes et les enfants
The young, the old, the women and the children
Câlissez-moé donc le feu là-dedans
Make fire burn in there
Pas de quartier, pas de gant blanc
No pardon, no white gloves
Ils ont Wal-Mart et ils ont Mickey Mouse
They have Wal-Mart and they have Mickey Mouse
Nous avons la hargne et les kamikazes
We have anger and kamikazes
Nous avons la foi nous sommes prêts à mourir
We have faith, we are ready to die
Autant qu'ils seraient prêts à fourrer Britney Spears
As much as they would be ready to screw Britney Spears
Largués aux portes de l'enfer
Dropped at the gates of Hell
Ils ont marché sur la lune, ils connaissent cet astre
They walked on the moon, they know that celestial body
Maintenant ils vont connaître le désastre
Now they will know the disaster
Leur président ne tripotera plus de stagiaire
Their president will no longer grope interns
Leurs obèses retourneront à la poussière
Their obese will return to dust
Ils vont mourir, c'est la fin
They will die, it's the end





Writer(s): Serge Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.