Mononc' Serge - Hostie de bonne smoke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mononc' Serge - Hostie de bonne smoke




Hostie de bonne smoke
Чертовски хорошая сигаретка
Au mépris de l.
Вопреки ж.
C'est peut-être un peu slow ça?
Может, это немного медленно?
Bah ok c'est ça quand j'essaye trop
Ну да, вот что бывает, когда я слишком стараюсь
Au mépris de la vie des docteurs
Вопреки жизни докторов,
Qui ne comprennent rien au bonheur
Которые ничего не смыслят в счастье,
Ils ne trouvent jamais de remèdes
Они никогда не найдут лекарства,
Pour survivre au ...
Чтобы пережить...
Moi quand je veux fuir le poids des jours
Я, когда хочу сбежать от тяжести дней,
Oublier le sinistre et le glauque
Забыть о мрачном и сером,
Et me prendre un instant pour Gainsbourg
И на мгновение почувствовать себя Гейнсбуром,
Je m'allume une hostie de bonne smoke
Я закуриваю чертовски хорошую сигаретку.
La boucane entre dans mon thorax
Дым входит в мою грудь
Et m'illumine de l'intérieur
И освещает меня изнутри.
Je me sacre alors pas mal des taxes
Мне тогда наплевать на налоги,
Dont ont accable les fumeurs
Которыми обременены курильщики.
Je me sens si loin des métastases
Я чувствую себя так далеко от метастазов,
Et même si ça me donne une voix rauque
И даже если это делает мой голос хриплым,
Je vacille à deux doigts de l'extase
Я балансирую на грани экстаза,
Quand je fume une hostie de bonne smoke
Когда курю чертовски хорошую сигаретку.
Une hostie de bonne smoke et soudain la route
Чертовски хорошая сигаретка, и вдруг дорога
Paraît moins longue
Кажется короче.
La fumer emporte le doute
Курение развеивает сомнения,
Et l'esprit vagabonde
И разум блуждает.
Même au loin le soleil qui se couche
Даже далекое заходящее солнце
Semble plus beau lorsque de ma bouche
Кажется красивее, когда из моих губ
S'échappe comme de la ch'minée d'un boat
Выходит, как из трубы парохода,
La fumée d'une hostie de bonne smoke
Дым чертовски хорошей сигаретки.
Une hostie de bonne smoke et le monde
Чертовски хорошая сигаретка, и мир
Suspens sa cadence
Замедляет свой темп.
La nicotine jaunit les canines
Никотин желтит клыки,
Mais qu'est-ce qu'on s'en balance
Но какое нам до этого дело?
C'est comme une caresse sur la langue
Это как ласка на языке,
C'est plus doux que le gout de la mangue
Это слаще вкуса манго,
ça te berce mieux qu'un vieil air de folk
Это убаюкивает лучше, чем старый фолк,
Quand tu fumes une hostie de bonne smoke
Когда куришь чертовски хорошую сигаретку.
Une hostie de bonne smoke c'est une barge
Чертовски хорошая сигаретка это баржа,
Qui vous prend et vous mène vers le large
Которая подхватывает тебя и уносит в открытое море.
C'est une chaufferette quand y fait frette
Это грелка, когда холодно,
C'est un sombrero quand y fait chaud
Это сомбреро, когда жарко.
C'est un oasis dans le désert
Это оазис в пустыне,
C'est une bulle dans une bouteille de coke
Это пузырек в бутылке колы.
C'est du bonheur qui donne le cancer
Это счастье, которое вызывает рак,
C'est toute ça une hostie de bonne smoke
Вот что такое чертовски хорошая сигаретка.
Hey mais sans joke
Эй, без шуток,
Donne moi du feu
Дай мне прикурить.
Y faut que je fume
Мне нужно выкурить
Une hostie de bonne smoke
Чертовски хорошую сигаретку.





Writer(s): Serge Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.