Paroles et traduction Mononc' Serge - Le frisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
ben
effrayant
ces
derniers
jours
It's
pretty
scary
these
past
few
days
Tant
de
drames
secouent
le
milieu
de
l'humour
So
many
dramas
shake
the
world
of
humor
Rozon
s'est
fait
pogner
dans
une
histoire
de
cul
Rozon
got
caught
up
in
a
sex
scandal
Et
Daniel
Johnson
quittait
le
PLQ
And
Daniel
Johnson
left
the
PLQ
Moi
j'ai
toujours
préféré
le
chef
sortant
I've
always
preferred
the
outgoing
leader
À
Ding
et
Dong,
Jean
Chrétien
et
Guy
Bertrand
To
Ding
and
Dong,
Jean
Chrétien
and
Guy
Bertrand
Mais
heureusement,
pour
lui
succéder
But
fortunately,
to
succeed
him
On
a
choisi
un
chef
aux
cheveux
frisés
They
chose
a
leader
with
curly
hair
Et
ce
n'est
ni
Boule
Noire
ni
Ronald
McDonald
And
it's
neither
Boule
Noire
nor
Ronald
McDonald
Qui
a
pris
la
tête
du
parti
libéral
Who
took
the
head
of
the
Liberal
party
Ses
cheveux
en
boucle
His
hair
in
curls
Comme
des
cornes
de
bouc
Like
goat
horns
Rehaussent
le
look
Enhance
the
look
De
ce
plouc
de
Sherbrooke
Of
this
hick
from
Sherbrooke
C'est
un
frisé,
frisé,
frisé
He's
a
curly,
curly,
curly
one
C'est
la
risée
He's
the
laughingstock
Oui
mais
c'est
un
frisé
Yes,
but
he's
a
curly
one
Charest
soulève
en
nous
des
questions
importantes
Charest
raises
important
questions
in
us
Est-ce
qu'il
frise
naturel
ou
est-ce
une
permanente?
Does
he
curl
naturally
or
is
it
a
perm?
Est-ce
que
c'est
parce
qu'il
mange
de
la
laitue
frisée?
Is
it
because
he
eats
curly
lettuce?
Est-ce
que
son
poil
de
poche
est
lui
aussi
bouclé?
Is
his
pubic
hair
also
curly?
Moi
je
pense
que
ses
frisettes
ne
sont
pas
naturelles
I
think
his
curls
are
not
natural
Je
me
le
suis
fait
confirmer
par
sa
coiffeuse
Gisèle
I
had
it
confirmed
by
his
hairdresser
Gisèle
Elle
est
bien
vivante
et
démontre
par
là
She
is
very
much
alive
and
demonstrates
by
that
Que
friser
le
ridicule
ne
tue
pas
That
curling
the
ridiculous
doesn't
kill
On
m'accuse
de
n'rire
que
des
cheveux
de
Charest
I'm
accused
of
only
laughing
at
Charest's
hair
Mais
j'rirais
bien
de
c'qu'il
y
a
en
d'sous
s'il
y
en
avait
But
I
would
laugh
at
what's
underneath
if
there
was
anything
Imaginez
quatre
ans
c'est
long
en
câlice
Imagine
four
years,
it's
bloody
long
Quand
l'premier
ministre
est
frisé
comme
un
p'tit
St-Jean
Baptiste
When
the
Prime
Minister
is
curled
like
a
little
St-Jean
Baptiste
C'est
un
frisé,
frisé,
frisé
He's
a
curly,
curly,
curly
one
C'est
la
risée
He's
the
laughingstock
Oui
mais
c'est
un
frisé
Yes,
but
he's
a
curly
one
Assez
d'excès
de
langage,
revenons
à
la
normale
Enough
with
the
excessive
language,
let's
get
back
to
normal
Pour
qui
on
va
voter
si
on
n'peut
plus
voter
libéral
Who
will
we
vote
for
if
we
can
no
longer
vote
Liberal
Depuis
que
Johnson
est
parti,
ma
foi!
Since
Johnson
left,
my
faith!
On
n'a
plus
qu'un
frisé
et
une
jambe
de
bois
We
only
have
a
curly
one
and
a
wooden
leg
Le
moins
qu'on
puisse
dire,
c'est
qu'on
n'a
plus
beaucoup
d'choix
The
least
we
can
say
is
that
we
don't
have
much
choice
anymore
Non,
mais
sérieusement,
il
nous
reste
rien
qu'une
option
No,
but
seriously,
we
only
have
one
option
left
C'est
de
voter
pour
Mario
Dumont
It's
to
vote
for
Mario
Dumont
C'est
un
têteux
qui
tète
et
quand
il
perd
sa
suce
He's
a
sucker
who
sucks
and
when
he
loses
his
pacifier
Au
moins
on
est
en
présence
d'un
con
sans
suce
At
least
we
are
in
the
presence
of
an
idiot
without
a
pacifier
Mais
revenons
à
not'
mouton
et
une
dernière
fois
But
let's
get
back
to
our
sheep
and
one
last
time
Chantons
pour
la
moumoune
à
moumoute
venue
d'Ottawa
Let's
sing
for
the
wig-wearing
bimbo
from
Ottawa
Ses
cheveux
en
boucle
His
hair
in
curls
Comme
des
cornes
de
bouc
Like
goat
horns
Rehaussent
le
look
Enhance
the
look
De
ce
plouc
de
Sherbrooke
Of
this
hick
from
Sherbrooke
C'est
un
frisé,
frisé,
frisé
He's
a
curly,
curly,
curly
one
C'est
la
risée
He's
the
laughingstock
Oui
mais
c'est
un
frisé
Yes,
but
he's
a
curly
one
C'est
un
frisé,
frisé,
frisé
He's
a
curly,
curly,
curly
one
C'est
la
risée
He's
the
laughingstock
Oui
mais
c'est
un
frisé
Yes,
but
he's
a
curly
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.