Mononc' Serge - Le joual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mononc' Serge - Le joual




Le joual
Joual
Toé tu connais-tu le parler populaire
Hey girl, are you familiar with the common tongue,
Qui s'élève des ruelles pis des caisses populaires
That rises from the alleys and credit unions?
Ce n'est pas une langue châtiée
It ain't no fancy language,
C'est la langue des shops pis des chantiers
It's the language of shops and construction sites.
Moé je parle comme je l'ai appris
Me, I speak it like I learned it,
J'parle comme mes voisins quand j'étais petit
Like my neighbors did when I was a kid.
C'est pas du français international
It ain't no international French,
Moé c'que j'parle c'est le joual
What I speak is Joual.
C'est beau le joual - c'est s'a coche
Joual is beautiful - it's damn cool,
C'est beau le joual - hostie qu'ça torche
Joual is beautiful - it burns like hell,
C'est beau le joual - c'est malade mental
Joual is beautiful - it's crazy good,
F*** ceux-là qui disent qu'on parle mal
Screw those who say we speak poorly.
C'est beau le joual - accoté tight
Joual is beautiful - tight-knit,
C'est beau le joual - f***é dans tête
Joual is beautiful - messed up in the head,
C'est beau le joual - tu l'as d'ins dents
Joual is beautiful - you got it bad,
F*** ceux-là qui disent qu'on parle mal
Screw those who say we speak poorly.
Le joual, c't'un diamant en plywood
Joual, it's a plywood diamond,
Gossé a'ec un couteau d'pêche
Carved with a fishing knife.
C't'un tabarnak de bon coup de coude
It's a damn good elbow jab,
D'ins côtes d'la langue française
To the ribs of the French language.
Le joual, c'est des sacres en masse
Joual is a whole lot of swearing,
Avec des mots anglais juste à bonne place
With English words just in the right place.
Comme Hey man, t'aurais-tu une smoke?
Like, "Hey man, got a smoke?"
Mais pas trop quand même, on n'est pas des blokes
But not too much though, we ain't blokes.
C'est beau le joual - ça garroche
Joual is beautiful - it throws punches,
C'est beau le joual -ça clenche en masse
Joual is beautiful - it packs a punch,
C'est beau le joual - ça fesse dans l'dash
Joual is beautiful - it kicks your ass,
F*** ceux-là qui disent qu'on parle mal
Screw those who say we speak poorly.
C'est beau le joual - on va voir c'qu'on va voir
Joual is beautiful - we'll see what we'll see,
C'est beau le joual - si tu veux la guerre
Joual is beautiful - if you want a fight,
C'est beau le joual - ben tu vas l'avoir
Joual is beautiful - well, you'll get one,
F*** ceux-là qui disent qu'on parle mal
Screw those who say we speak poorly.
Le joual ça sonne carré
Joual sounds rough,
C'est rugueux comme du ciment
It's rough like cement.
C'est comme une poignée d'gravier
It's like a handful of gravel,
Qu'on frotterait su' tes tympans
Rubbing against your eardrums.
Le joual grafigne pis le joual grince
Joual scratches and Joual grinds,
D'ins boutte à l'aut' de la belle province
From one end of the beautiful province to the other.
Le joual varge, le joual écorche
Joual lashes out, Joual cuts deep,
Mais le joual avance et sa victoire est proche
But Joual moves forward and its victory is near.
C'est beau le joual - C'est-y pas crisse
Joual is beautiful - Ain't that something,
C'est beau le joual - C'est dans l'prélart
Joual is beautiful - It's in your face,
C'est beau le joual - Attache ta tuque
Joual is beautiful - Hold on tight,
C'est beau le joual - C'pas des jokes
Joual is beautiful - No kidding,
C'est beau le joual - C'pas pour les frais chiés
Joual is beautiful - Not for the stuck-up,
C'est beau le joual - Ni pour les pète-sec
Joual is beautiful - Nor for the prudes,
C'est beau le joual - C't'à nous autres au Québec
Joual is beautiful - It's ours here in Quebec,
F*** ceux-là qui disent qu'on parle mal
Screw those who say we speak poorly.
F*** toé, f*** toé
Screw you, screw you,
F*** vous autres qui disez qu'on parle mal
Screw all of you who say we speak poorly.





Writer(s): Serge Robert, Pierre Luc Laflamme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.