Mononc' Serge - Mon droit à l'incohérence - traduction des paroles en allemand

Mon droit à l'incohérence - Mononc' Sergetraduction en allemand




Mon droit à l'incohérence
Mein Recht auf Inkohärenz
Y′en a qui analysent les chansons que j'écris
Manche analysieren die Lieder, die ich schreibe
Pour en dégager ma philosophie
Um daraus meine Philosophie abzuleiten
Veux-tu ben m′dire que c'est qui leur prend
Willst du mir mal sagen, was mit denen los ist
À chercher là-dedans quelque chose de cohérent
Darin etwas Kohärentes zu suchen
Si un m'ment d′né j′dis un affaire
Wenn ich mal das eine sage
Ça veut pas dire que juste après m'as pas dire le contraire
Heißt das nicht, dass ich nicht gleich danach das Gegenteil sagen werde
Pis vous savez quoi? J′m'en contrebalance
Und wisst ihr was? Das ist mir scheißegal
C′est mon droit le plus strict à l'incohérence
Das ist mein striktes Recht auf Inkohärenz
J′ai pas de vision de la vie à promouvoir
Ich habe keine Lebensvision zu verbreiten
Ni d'opinion politique à faire valoir
Noch eine politische Meinung geltend zu machen
Non, je n'érige pas d′édifice théorique
Nein, ich errichte kein theoretisches Gebäude
Ce que je chante au public défie toute logique
Was ich dem Publikum singe, widerspricht jeder Logik
Ceux qui prennent comme sujet pour leurs travaux d′école
Diejenigen, die als Thema für ihre Schularbeiten nehmen
Les paroles sans queue ni tête de mes tounes mongoles
Die sinnlosen Texte meiner idiotischen Lieder
En concluent chaque fois que rien de ça n'a de sens
Kommen jedes Mal zu dem Schluss, dass nichts davon Sinn ergibt
Que tout ça n′est qu'un tissu d′incohérences
Dass all das nur ein Gespinst aus Inkohärenzen ist
L'autre jour à la radio j′étais en entrevue
Neulich war ich im Radio in einem Interview
J'ai encore aligné des phrases décousues
Ich habe wieder zusammenhanglose Sätze aneinandergereiht
J'ai dit rien que des affaires qui tiennent pas debout
Ich habe nur Zeug erzählt, das auf keinem festen Fundament steht
Et fait s′effondrer les cotes d′écoute
Und die Einschaltquoten abstürzen lassen
Mais fuck, si vous voulez quelque chose qui s'tienne
Aber scheiß drauf, wenn ihr etwas wollt, das Hand und Fuß hat
Baissez vos culottes pis tenez vous la graine
Zieht eure Hosen runter und haltet euren Pimmel fest
Moé j′en ai mon casque de vos remontrances
Ich hab die Schnauze voll von euren Vorhaltungen
Et je crie mon droit à l'incohérence
Und ich schreie mein Recht auf Inkohärenz
Tous les hurluberlus qui ont la berlue
All die Spinner, die einen an der Waffel haben
Tous ceux qui tiennent des propos confus
All jene, die wirres Zeug reden
Ceux qui changent d′idée comme y changent de chemise
Die, die ihre Meinung wechseln wie ihre Hemden
Ceux pour qui toutes les volte-face sont permises
Die, für die jede Kehrtwende erlaubt ist
Tous ceux qui parlent à travers leur chapeau
All jene, die Stuss reden
Tous ceux qui sont toujours hors propos
All jene, die immer danebenliegen
Ceux qui font pas c'qu′y conseillent aux autres de faire
Die, die nicht tun, was sie anderen raten zu tun
Moi je suis des vôtres, moi je suis vot' frère
Ich bin einer von euch, ich bin euer Bruder
Oui, mon droit à l'incohérence je l′exerce
Ja, mein Recht auf Inkohärenz, das übe ich aus
Pis non, j′pas un modèle pour la jeunesse
Und nein, ich bin kein Vorbild für die Jugend
Ah! Non, j'fais rien pour le progrès social
Ah! Nein, ich tue nichts für den sozialen Fortschritt
Moi, chu plutôt du genre bien-être social
Ich, ich bin eher der Typ Sozialhilfeempfänger
Quand je sors ma guitare et que je beugle
Wenn ich meine Gitarre raushole und gröle
C′est du gros n'importe quoi jeté à l′aveugle
Ist das totaler Blödsinn, blindlings dahingeworfen
Un mangez don' d′la marde, un fuck you immense
Ein "Fresst Scheiße", ein riesiges Fuck You
Jeté à la face de la cohérence
Der Kohärenz ins Gesicht geschleudert
Que vous n'y voyiez qu'une bouillie vide de sens
Ob ihr darin nur einen sinnlosen Brei seht
Une manifestation précoce de démence
Eine frühe Manifestation von Wahnsinn
Rien à chier, sacrez-moi patience
Scheißegal, lasst mich verdammt nochmal in Ruhe!
Moi j′exerce mon droit à l′incohérence
Ich übe mein Recht auf Inkohärenz aus





Writer(s): Ugo Vito, Serge Robert, Pierre Luc Laflamme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.