Paroles et traduction Monotone - Doubt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
wanna
go
and
doubt
me
Все
хотят
во
мне
сомневаться,
That
shit
is
so
enticing
Это
так
заманчиво,
детка.
Make
me
wanna
go
Mike
Tyson
Хочется
стать
Майком
Тайсоном,
6 in
a
row,
Mike
Jordan
6 побед
подряд,
как
Майкл
Джордан.
But
how
am
I
gonna
win
without
me?
Но
как
я
могу
выиграть
без
себя?
I'm
here
to
stay
for
a
reason
Я
здесь,
чтобы
остаться,
и
на
это
есть
причина.
Bridge
under
water
Мост
под
водой,
The
pigeons
departed
Голуби
улетели.
The
vision
was
altered
Видение
изменилось,
The
mission
never
faltered
no
no
Но
миссия
не
пошатнулась,
нет,
нет.
Bridge
under
water
Мост
под
водой.
And
I'm
back
on
the
track
with
a
vengeance
И
я
вернулся
на
трассу
с
жаждой
мести,
Here
to
make
a
brand
new
entrance
Чтобы
эффектно
заявить
о
себе.
Not
an
intervention
but
a
lotta
new
innovations
Не
вмешательство,
а
множество
новых
инноваций.
Only
fly
spaceships,
headed
to
the
top
of
the
cosmic
spaces
Летаю
только
на
космических
кораблях,
направляясь
к
вершинам
космоса.
On
some
ice
cold
vein
shit,
like
Curt
Cobain
did
На
ледяной
волне,
как
Курт
Кобейн.
I
got
Chinggis
in
my
heritage,
so
I
came
to
conquer
to
this
shit
Чингисхан
в
моей
крови,
так
что
я
пришел
покорять,
детка.
I'm
a
lyrical
assassin,
so
I
manifest
blessings
AH
Я
— лирический
убийца,
несущий
благословение,
АХ!
Shitting
on
shitty
mc's
my
form
of
therapy
Моя
терапия
— унижать
дерьмовых
МС.
Elephant
Rebellion
coming
for
your
whole
fucking
pedigree
"Восстание
слонов"
идет
за
всей
твоей
чертовой
родословной.
With
a
life
long
lesson,
I
speak
the
light
like
that
shit
fluorescent
С
уроком
на
всю
жизнь,
я
излучаю
свет,
как
флуоресцентная
лампа.
Literally
cinematic
with
the
world
play
Буквально
кинематографичен
в
игре
слов,
A
lyrical
phonetic
with
a
pen
a
cape
Лирический
фонетик
с
ручкой
и
плащом.
Really
raw
with
the
shit,
not
a
pen
nor
a
vape
По-настоящему
сырой,
без
ручки
и
вейпа,
But
far,
evolved
with
the
penmanship
Но
далеко
продвинувшийся
в
мастерстве
письма.
But
defend
yo
shit
when
the
ship
get
hit
Защищай
свое,
когда
корабль
под
обстрелом.
Never
abandon
ship,
when
the
pendulum
shift
n
Никогда
не
покидай
корабль,
когда
маятник
качнется.
When
the
shit
hit
the
fan
who's
gonna
dip?
Когда
все
полетит
к
чертям,
кто
сбежит?
It
don't
matter
who
is
under
the
pigeon
gonna
shit
Неважно,
на
кого
нагадит
голубь,
So
if
you
gonna
lose
might
as
well
try
to
win
Так
что,
если
ты
проигрываешь,
попытайся
хотя
бы
выиграть.
Assemble
the
avengers
when
the
crew
mentioned
Собери
мстителей,
когда
упомянут
команду,
Only
if
you
listen
- you
might
just
miss
it
Только
если
будешь
слушать
— можешь
пропустить.
If
you
complicit,
you
might
dismiss
it
Если
ты
соучастник,
можешь
проигнорировать,
But
that
shit
isn't,
none
of
my
business
Но
это
не
мое
дело.
Everybody
wanna
go
and
doubt
me
Все
хотят
во
мне
сомневаться,
That
shit
is
so
enticing
Это
так
заманчиво,
детка.
Make
me
wanna
go
Mike
Tyson
Хочется
стать
Майком
Тайсоном,
6 in
a
row,
Mike
Jordan
6 побед
подряд,
как
Майкл
Джордан.
But
how
am
I
gonna
win
without
me?
Но
как
я
могу
выиграть
без
себя?
I'm
here
to
stay
for
a
reason
Я
здесь,
чтобы
остаться,
и
на
это
есть
причина.
I'm
here
to
stay
- for
a
reason
Я
здесь,
чтобы
остаться
— по
причине.
I'm
here
to
stay
- for
a
reason
Я
здесь,
чтобы
остаться
— по
причине.
I'm
here
to
stay
- for
a
reason
Я
здесь,
чтобы
остаться
— по
причине.
I'm
here
to
stay
- for
a
reason
Я
здесь,
чтобы
остаться
— по
причине.
No
way,
no
way
I
think
my
life
is
about
to
be
beautiful
after
all,
after
all
Не
может
быть,
не
может
быть,
я
думаю,
моя
жизнь
станет
прекрасной
в
конце
концов,
в
конце
концов.
No
way,
no
way
I
never
thought
my
life
would
turn
out
to
be
beautiful
after
all
Не
может
быть,
не
может
быть,
я
никогда
не
думал,
что
моя
жизнь
окажется
прекрасной
в
конце
концов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mergen Batdelger
Album
Doubt
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.