Paroles et traduction Monoulious DOP - Para Toda a Familia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Toda a Familia
For the Whole Family
Que
maravilla
What
a
wonder
Que
maravilla
What
a
wonder
Qué
maravilla
estar
con
toda
a
xente
da
pandilla
What
a
wonder
to
be
with
all
the
people
from
the
gang
Cando
fas
piña
no
hay
nada
mellor
que
esta
familia
When
you're
together,
there's
nothing
better
than
this
family
Recordo
as
risas
e
as
promesas
que
fixemos
I
remember
the
laughter
and
the
promises
we
made
Eu
non
me
caso,
non
quero
fillos.
Mimá
onde
vai
eso
I'm
not
getting
married,
I
don't
want
kids.
Where
does
that
come
from?
Este
tema
vai
para
eles,
porque
antes
eramos
fieles
This
song
is
for
them,
because
before
we
were
faithful
E
ahora
só
nos
vemos
nas
putas
redes
And
now
we
only
see
each
other
on
the
damn
social
media
Carlos,
dous
fillos
Carlos,
two
kids
Pablo,
casado
Pablo,
married
Marcos,
trillizos
Marcos,
triplets
Pero
quéroos
moito
e
dame
igual,
pero
quéroos
moito
e
dame
igual.
Dame
igual,
dame
igual
But
I
love
you
a
lot
and
I
don't
care,
but
I
love
you
a
lot
and
I
don't
care.
I
don't
care,
I
don't
care
Dedico
esta
canción
para
min,
para
ti,
para
ela
I
dedicate
this
song
to
me,
to
you,
to
her
Dedico
esta
canción,
con
todo
o
meu
amor
I
dedicate
this
song,
with
all
my
love
Dedico
esta
canción
para
min,
para
ti,
para
ela
I
dedicate
this
song
to
me,
to
you,
to
her
Dedico
esta
canción
para
toda
a
familia
I
dedicate
this
song
to
the
whole
family
Quien
tiene
un
amigo
tiene
un
tesoro
He
who
has
a
friend
has
a
treasure
Y
quien
tiene
un
tesoro
camina
solo
And
he
who
has
a
treasure
walks
alone
Con
el
oro
del
amigo
que
lo
dejó
solo
With
the
gold
of
the
friend
who
left
him
alone
A
galera
comezou
a
dançar
The
crew
started
to
dance
Así
me
paso
tódolos
fin
de
semana
buscando
algún
colega
que
me
enseñe
a
bailar
That's
how
I
spend
every
weekend
looking
for
a
friend
who
can
teach
me
how
to
dance
Pois
vente
con
nós
joder.
Non
podo.
Elo
por
qué?
Non
podo
Come
with
us,
man.
I
can't.
Why
not?
I
can't
Elo
por
qué
non
podes?
Non
podo.
Vente
mijo.
Non
teño
amijos
Why
can't
you?
I
can't.
Come
on,
man.
I
don't
have
any
friends
E
que
lles
den
moito
a
todos,
que
lles
den
moito
a
todos
And
give
them
a
lot,
give
them
a
lot
Pero
que
lles
dean
moito
amor,
pero
que
lles
dean
moito
amor
But
give
them
a
lot
of
love,
but
give
them
a
lot
of
love
Dedico
esta
canción
para
min,
para
ti,
para
ela
I
dedicate
this
song
to
me,
to
you,
to
her
Dedico
esta
canción,
con
todo
o
meu
amor
I
dedicate
this
song,
with
all
my
love
Dedico
esta
canción
para
min,
para
ti,
para
ela
I
dedicate
this
song
to
me,
to
you,
to
her
Dedico
esta
canción
chop,
chop,
chop,
chop
I
dedicate
this
song
chop,
chop,
chop,
chop
Para
toda
a
familia,
dedico
esta
canción
To
the
whole
family,
I
dedicate
this
song
Para
toda
a
familia,
dedico
esta
canción
To
the
whole
family,
I
dedicate
this
song
Para
toda
a
familia
To
the
whole
family
Con
Monoulious
DOP
With
Monoulious
DOP
Aquí
sí
hai
DOP
aquí
si
hai
pinga
There's
DOP
here,
there's
pinga
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monoulious .
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.