Paroles et traduction Monoulious DOP - A cidade máxica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A cidade máxica
The Magical City
Imos
comezar
unha
nova
aventura,
iremos
camiñando
Let's
start
a
new
adventure,
let's
go
walking
A
cidade
máxica
está
agardando
a
que
vaiamos
descubrir
tódolos
seus
bairros
The
magical
city
is
waiting
for
us
to
discover
all
its
neighborhoods
A
porta
do
camiño
estaba
aberta
The
door
to
the
path
was
open
Unha
señora
de
pedra
convidounos
a
pasar
A
stone
lady
invited
us
to
pass
As
nenas
xogaban
polas
rúas,
todo
era
felisidá
The
girls
were
playing
in
the
streets,
everything
was
happiness
Ninguén
o
pasa
mal
nesta
cidade
Nobody
is
having
a
bad
time
in
this
city
As
follas
caen
ao
son
das
badaladas
The
leaves
fall
to
the
sound
of
the
bells
Harmonizadas
cos
relinchos
dos
cabalos
da
fonte
principal
Harmonized
with
the
neighing
of
the
horses
from
the
main
fountain
Negras,
brancas
ou
pintadas
Black,
white
or
painted
Loiras,
morenas
ou
refuxiadas
Blonde,
brunette
or
refugee
Todas
somos
benvidas
We
are
all
welcome
Nesta
cidade
non
hai
inimigas
There
are
no
enemies
in
this
city
Só
existe
o
que
queiras
ver
There
is
only
what
you
want
to
see
Imaxina
o
que
queiras
ser
Imagine
what
you
want
to
be
A
cidade
máxica
The
magical
city
É
fantástica
It's
fantastic
A
cidade
máxica
The
magical
city
É
fantástica
It's
fantastic
Non
quero
rematar
esta
aventura
I
don't
want
to
end
this
adventure
Quero
quedarme
aquí
I
want
to
stay
here
A
cidade
máxica
está
agardando
a
que
vaiamos
descubrir
tódolos
seus
bairros
The
magical
city
is
waiting
for
us
to
discover
all
its
neighborhoods
Sangrei
arte
polas
veas
I
bled
art
through
my
veins
A
música
en
directo
facíame
vibrar
Live
music
made
me
vibrate
E
namorei
da
mestura
das
flores
que
pintaban
a
cidade
de
cores
And
I
fell
in
love
with
the
mix
of
flowers
that
painted
the
city
with
colors
Reciclamos
todo
co
que
xogamos
We
recycle
everything
we
play
with
Non
mercamos,
reutilizamos
We
don't
buy,
we
reuse
Abre
a
mente
Open
your
mind
Pecha
os
ollos
Close
your
eyes
Todo
é
teu,
todo
é
de
todos
Everything
is
yours,
everything
is
everyone's
Gobernantes,
titiriteiros
Governors,
puppeteers
Ninguén
manda,
todos
van
primeiro
No
one
commands,
everyone
comes
first
Todas
somos
benvidas,
nesta
cidade
non
hai
inimigas
We
are
all
welcome,
there
are
no
enemies
in
this
city
Só
existe
o
que
queiras
ver
There
is
only
what
you
want
to
see
Imaxina
o
que
queiras
ser
Imagine
what
you
want
to
be
A
cidade
máxica
The
magical
city
É
fantástica
It's
fantastic
A
cidade
máxica
The
magical
city
É
fantástica
It's
fantastic
A
cidade
máxica
The
magical
city
É
fantástica
It's
fantastic
A
cidade
máxica
The
magical
city
É
fantástica
It's
fantastic
A
cidade
máxica
The
magical
city
É
fantástica
It's
fantastic
A
cidade
máxica
The
magical
city
É
fantástica.
It's
fantastic.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monoulious Dop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.