Paroles et traduction Monoulious DOP - A cidade máxica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A cidade máxica
Волшебный город
Imos
comezar
unha
nova
aventura,
iremos
camiñando
Давай
начнем
новое
приключение,
пойдем
пешком
A
cidade
máxica
está
agardando
a
que
vaiamos
descubrir
tódolos
seus
bairros
Волшебный
город
ждет,
когда
мы
откроем
для
себя
все
его
районы
A
porta
do
camiño
estaba
aberta
Дверь
на
пути
была
открыта
Unha
señora
de
pedra
convidounos
a
pasar
Каменная
леди
пригласила
нас
войти
As
nenas
xogaban
polas
rúas,
todo
era
felisidá
Девочки
играли
на
улицах,
все
было
счастьем
Ninguén
o
pasa
mal
nesta
cidade
Никто
не
грустит
в
этом
городе
As
follas
caen
ao
son
das
badaladas
Листья
падают
под
звук
колоколов
Harmonizadas
cos
relinchos
dos
cabalos
da
fonte
principal
Гармонирующие
с
ржанием
лошадей
из
главного
фонтана
Negras,
brancas
ou
pintadas
Черные,
белые
или
крашеные
Loiras,
morenas
ou
refuxiadas
Блондинки,
брюнетки
или
рыжие
Todas
somos
benvidas
Мы
все
желанны
Nesta
cidade
non
hai
inimigas
В
этом
городе
нет
врагов
Só
existe
o
que
queiras
ver
Существует
только
то,
что
ты
хочешь
видеть
Imaxina
o
que
queiras
ser
Представь,
кем
ты
хочешь
быть
A
cidade
máxica
Волшебный
город
É
fantástica
Он
фантастический
A
cidade
máxica
Волшебный
город
É
fantástica
Он
фантастический
Non
quero
rematar
esta
aventura
Я
не
хочу
заканчивать
это
приключение
Quero
quedarme
aquí
Я
хочу
остаться
здесь
A
cidade
máxica
está
agardando
a
que
vaiamos
descubrir
tódolos
seus
bairros
Волшебный
город
ждет,
когда
мы
откроем
для
себя
все
его
районы
Sangrei
arte
polas
veas
В
моих
венах
течет
искусство
A
música
en
directo
facíame
vibrar
Живая
музыка
заставляла
меня
вибрировать
E
namorei
da
mestura
das
flores
que
pintaban
a
cidade
de
cores
И
я
влюбился
в
смесь
цветов,
раскрасивших
город
Reciclamos
todo
co
que
xogamos
Мы
перерабатываем
все,
чем
играем
Non
mercamos,
reutilizamos
Мы
не
покупаем,
мы
используем
повторно
Abre
a
mente
Открой
свой
разум
Pecha
os
ollos
Закрой
глаза
Todo
é
teu,
todo
é
de
todos
Все
твое,
все
принадлежит
всем
Gobernantes,
titiriteiros
Правители,
кукловоды
Ninguén
manda,
todos
van
primeiro
Никто
не
командует,
все
идут
первыми
Todas
somos
benvidas,
nesta
cidade
non
hai
inimigas
Мы
все
желанны,
в
этом
городе
нет
врагов
Só
existe
o
que
queiras
ver
Существует
только
то,
что
ты
хочешь
видеть
Imaxina
o
que
queiras
ser
Представь,
кем
ты
хочешь
быть
A
cidade
máxica
Волшебный
город
É
fantástica
Он
фантастический
A
cidade
máxica
Волшебный
город
É
fantástica
Он
фантастический
A
cidade
máxica
Волшебный
город
É
fantástica
Он
фантастический
A
cidade
máxica
Волшебный
город
É
fantástica
Он
фантастический
A
cidade
máxica
Волшебный
город
É
fantástica
Он
фантастический
A
cidade
máxica
Волшебный
город
É
fantástica.
Он
фантастический.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monoulious Dop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.