Monoulious DOP - Carretera Da Morte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monoulious DOP - Carretera Da Morte




Carretera Da Morte
Дорога Смерти
Conducía a carretera da morte nunha moto trucada por papá
Я ехал по Дороге Смерти на мотоцикле, тюнингованном моим отцом,
Cumpleaños da familia, para ver a miñas primas
На семейный день рождения, чтобы увидеть моих кузин,
Comer tarta e beber champán
Есть торт и пить шампанское.
Un burato na barriga se me abría si pensaba na comida tiña que acelarar
У меня живот урчал от одной мысли о еде, нужно было ускориться.
E nun bar de carrtera fun tomar unha cerveza e unha tapa para acompañar
И в придорожном баре я заказал пиво и тапас к нему.
Un puñao de frutos secos cunha gominolas tesas cortadas pola mitad
Горстка сухофруктов с вялыми жевательными резинками, разрезанными пополам.
Tiñan menos alegría que alguén con alegría que ese que alegra de verdad
В них было меньше радости, чем у кого-то с настоящей радостью, от которой действительно весело.
Esta tapa non podía ser comida por un home, persona ou animal
Эти тапас не мог есть ни человек, ни животное.
E se non melloras esta algarabía non figurarás na guía michelín papá
И если ты не улучшишь эту закуску, то не попадешь в гид Мишлен, пап.
Unha tapa é unha tapa, animal! é máis importante que a misma consumición os cacahuetes saben fatal
Тапас - это тапас, зверюга! Он важнее самого напитка, арахис ужасен на вкус!
Unha tapa é unha tapa, comea toda! non pode ser a chapa da botella ou un tapón
Тапас - это тапас, ешь его весь! Это не может быть крышкой от бутылки или пробкой!
E non quero patatas de bolsa
И я не хочу чипсы из пакетика!
Unha tapa é unha tapa, Non seas cabrón! ten que estar repleta de cundencia e de sabor aceitunas sen oso non!
Тапас - это тапас, не будь козлом! Он должен быть полон содержания и вкуса, а не оливки без косточек!
Unha tapa é unha tapa. Por poñer un ejemplo...
Тапас - это тапас. Например...
Caldeirada ou macarróns!
Рагу или макароны!
Unha tapa é unha tapa, animal! é máis importante que a misma consumición os cacahuetes saben fatal
Тапас - это тапас, зверюга! Он важнее самого напитка, арахис ужасен на вкус!
Unha tapa é unha tapa, comea toda! non pode ser a chapa da botella ou un tapón
Тапас - это тапас, ешь его весь! Это не может быть крышкой от бутылки или пробкой!
E non quero patatas de bolsa
И я не хочу чипсы из пакетика!
Unha tapa é unha tapa, Non seas cabrón! ten que estar repleta de cundencia e de sabor aceitunas sen oso non!
Тапас - это тапас, не будь козлом! Он должен быть полон содержания и вкуса, а не оливки без косточек!
Unha tapa é unha tapa. Por poñer un ejemplo...
Тапас - это тапас. Например...
Jum jum! Joder, vou quedar afónico de tanto bruar
Джум-Джум! Блин, я охрипну так орать.
Elo! Acabamos así o tema ou que?
Эй! Мы так и закончим песню или как?
Mételle algo mais contundente home
Добавь что-нибудь поубедительнее, мужик.
E que queres que lle meta? Métolle outro caldeirada? Claro! Veña va!
А что ты хочешь, чтобы я добавил? Добавить еще рагу? Конечно! Давай!
Caldeirada ou macarróns
Рагу или макароны!





Writer(s): Monoulious ., Monoulious Dop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.